Paroles et traduction RBD - Ao Seu Lado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na-na-na,
na-na-na
На-на-на,
на-на-на
Na-na-na,
na-na-na-na
На-на-на,
на-на-на-на
Na-na-na,
na-na-na,
na-na-na
На-на-на,
на-на-на,
на-на-на
Apesar
dos
desencontros
Несмотря
на
трудности
E
da
chuva
no
caminho
И
дождь
на
нашем
пути
Ao
seu
lado,
sigo
o
meu
destino
Рядом
с
тобой,
я
иду
своей
дорогой
Apesar
do
vento
forte
Несмотря
на
бурный
ветер
E
de
todos
os
naufrágios
И
на
все
кораблекрушения
Ao
seu
lado,
sei
que
estou
a
salvo
Рядом
с
тобой,
я
знаю,
что
я
в
безопасности
Com
você
sou
invencível
С
тобой
я
непобедим
Não
conheço
o
impossível
Не
знаю
невозможного
Quando
volto,
te
encontro
aqui
Когда
я
возвращаюсь,
я
нахожу
тебя
здесь
Deixa-me
viver
assim,
assim,
sempre
ao
seu
lado
Позволь
мне
жить
так,
так,
всегда
рядом
с
тобой
No
cantinho
de
algum
beijo
(no
cantinho)
В
уголке
какого-то
поцелуя
(в
уголке)
No
limite
dos
seus
lábios
(de
algum
beijo)
На
грани
твоих
губ
(какого-то
поцелуя)
Deixa-me
viver
sempre
ao
seu
lado
(ao
seu
lado)
Позволь
мне
жить
всегда
рядом
с
тобой
(рядом
с
тобой)
Na
lembrança
de
um
suspiro
(na
lembrança)
В
воспоминаниях
о
вздохе
(воспоминаниях)
No
calor
de
um
abraço
(de
um
abraço)
В
тепле
объятий
(объятий)
Deixa-me
viver
sempre
ao
seu
lado
Позволь
мне
жить
всегда
рядом
с
тобой
Sempre
ao
seu
lado,
sempre
ao
seu
lado
Всегда
рядом
с
тобой,
всегда
рядом
с
тобой
Na-na-na,
na-na-na
На-на-на,
на-на-на
Na-na-na,
na-na-na-na
На-на-на,
на-на-на-на
Na-na-na,
na-na-na,
na-na-na
На-на-на,
на-на-на,
на-на-на
Apesar
da
tempestade
Несмотря
на
бурю
Que
balança
o
nosso
barco
Что
раскачивает
нашу
лодку
Ao
seu
lado,
sempre
estou
calmo
Рядом
с
тобой,
я
всегда
спокоен
Apesar
do
mais
difícil
Несмотря
на
самое
трудное
Porque
nada
é
tão
fácil
Потому
что
ничто
не
бывает
так
легко
Ao
seu
lado,
nada
me
dá
medo
Рядом
с
тобой,
ничего
не
страшит
меня
Com
você
sou
invencível
С
тобой
я
непобедим
Não
conheço
o
impossível
Не
знаю
невозможного
Quando
volto,
te
encontro
aqui
Когда
я
возвращаюсь,
я
нахожу
тебя
здесь
Deixa-me
viver
assim,
assim,
sempre
ao
seu
lado
Позволь
мне
жить
так,
так,
всегда
рядом
с
тобой
No
cantinho
de
algum
beijo
(no
cantinho)
В
уголке
какого-то
поцелуя
(в
уголке)
No
limite
dos
seus
lábios
(de
algum
beijo)
На
грани
твоих
губ
(какого-то
поцелуя)
Deixa-me
viver
sempre
ao
seu
lado
(ao
seu
lado)
Позволь
мне
жить
всегда
рядом
с
тобой
(рядом
с
тобой)
Na
lembrança
de
um
suspiro
(na
lembrança)
В
воспоминаниях
о
вздохе
(воспоминаниях)
No
calor
de
um
abraço
(de
um
abraço)
В
тепле
объятий
(объятий)
Deixa-me
viver
sempre
ao
seu
lado
Позволь
мне
жить
всегда
рядом
с
тобой
Sempre
ao
seu
lado,
sempre
ao
seu
lado
Всегда
рядом
с
тобой,
всегда
рядом
с
тобой
No
cantinho
de
algum
beijo
(no
cantinho)
В
уголке
какого-то
поцелуя
(в
уголке)
No
limite
dos
seus
lábios
(de
algum
beijo)
На
грани
твоих
губ
(какого-то
поцелуя)
Deixa-me
viver
sempre
ao
seu
lado
(ao
seu
lado)
Позволь
мне
жить
всегда
рядом
с
тобой
(рядом
с
тобой)
Na
lembrança
de
um
suspiro
(na
lembrança)
В
воспоминаниях
о
вздохе
(воспоминаниях)
No
calor
de
um
abraço
(de
um
abraço)
В
тепле
объятий
(объятий)
Deixa-me
viver
sempre
ao
seu
lado
Позволь
мне
жить
всегда
рядом
с
тобой
Sempre
ao
seu
lado,
sempre
ao
seu
lado
Всегда
рядом
с
тобой,
всегда
рядом
с
тобой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): carlos lara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.