Paroles et traduction RBD - Fuera (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuera (En Vivo)
Вон (En Vivo)
Tu
voz
ya
me
tiene
muy
mal
Твой
голос
меня
уже
достал
Son
más
de
las
cuatro
Уже
больше
четырёх
Entiende
que
no
quiero
hablarlo
Пойми,
я
не
хочу
это
обсуждать
No
tiene
caso
В
этом
нет
смысла
Ya
cuelga
o
te
voy
a
colgar
Положи
трубку,
или
я
повешу
Te
odio
demasiado
Я
тебя
слишком
сильно
ненавижу
No
llames
ni
me
busques
más
Не
звони
мне
и
больше
не
ищи
меня
Me
estás
desesperando
Ты
меня
доводишь
до
отчаяния
No
me
dejas
vivir
Ты
не
даешь
мне
жить
Ya
no
te
soporto,
me
estoy
enojando
Я
тебя
больше
не
выношу,
я
злюсь
Ya
no
quiero
seguir
Я
больше
не
хочу
продолжать
Hablando
del
pasado
Говорить
о
прошлом
Te
lo
voy
a
decir
Я
тебе
скажу
Te
amé
como
nunca
a
nadie
he
amado
Я
любила
тебя,
как
никого
никогда
не
любила
Te
burlaste
de
mí
Ты
надо
мной
издевался
Me
has
lastimado
tanto
Ты
сделал
мне
так
больно
Fuera,
ya
no
te
extraño
Вон,
я
больше
не
скучаю
по
тебе
No
quiero
verte
nunca
aquí
a
mi
lado
Я
не
хочу
тебя
больше
видеть
рядом
с
собой
Fuera,
ya
no
te
amo
Вон,
я
тебя
больше
не
люблю
No
necesito
más
de
ti
y
halagos
Мне
больше
не
нужны
твои
комплименты
Fuera,
que
me
haces
daño
Вон,
ты
причиняешь
мне
боль
Mejor
cortemos
por
la
paz
y
en
sano
Давай
лучше
расстанемся
мирно
и
спокойно
Fuera,
que
al
fin
y
al
cabo
Вон,
ведь
в
конце
концов
Hay
alguien
que
me
está
esperando
Меня
кто-то
ждет
Te
he
dicho
que
no
vengas
más
Я
же
сказала
тебе
больше
не
приходить
¿Qué
quieres?
¿qué
hago?
Чего
ты
хочешь?
Что
мне
сделать?
Para
que
no
molestes
ya
Чтобы
ты
перестал
надоедать
No
traigas
regalos
Не
приноси
подарки
Ya
vete,
ya
voy
a
cerrar
Уходи,
я
уже
закрываю
дверь
Que
ya
me
estás
cansando
Ты
меня
уже
утомил
No
llames
ni
me
busques
más,
no
Не
звони
и
не
ищи
меня
больше,
нет
Me
estás
desesperando
Ты
меня
доводишь
до
отчаяния
No
me
dejas
vivir
Ты
не
даешь
мне
жить
Ya
no
te
soporto,
me
estoy
enojando
Я
тебя
больше
не
выношу,
я
злюсь
Ya
no
quiero
seguir
Я
больше
не
хочу
продолжать
Hablando
del
pasado
Говорить
о
прошлом
Te
lo
voy
a
decir
Я
тебе
скажу
Te
amé
como
nunca
a
nadie
he
amado
Я
любила
тебя,
как
никого
никогда
не
любила
Te
burlaste
de
mí
Ты
надо
мной
издевался
Me
has
lastimado
tanto
Ты
сделал
мне
так
больно
Fuera,
ya
no
te
extraño
Вон,
я
больше
не
скучаю
по
тебе
No
quiero
verte
nunca
aquí
a
mi
lado
Я
не
хочу
тебя
больше
видеть
рядом
с
собой
Fuera,
ya
no
te
amo
Вон,
я
тебя
больше
не
люблю
No
necesito
más
de
ti
y
halagos
Мне
больше
не
нужны
твои
комплименты
Fuera,
que
me
haces
daño
Вон,
ты
причиняешь
мне
боль
Mejor
cortemos
por
la
paz
y
en
sano
Давай
лучше
расстанемся
мирно
и
спокойно
Fuera,
que
al
fin
y
al
cabo
Вон,
ведь
в
конце
концов
Hay
alguien
que
me
está
esperando
Меня
кто-то
ждет
Te
lo
voy
a
decir
Я
тебе
скажу
Te
amé
como
nunca
a
nadie
he
amado
Я
любила
тебя,
как
никого
никогда
не
любила
Te
burlaste
de
mí
Ты
надо
мной
издевался
Me
has
lastimado
tanto
Ты
сделал
мне
так
больно
Fuera,
ya
no
te
extraño
Вон,
я
больше
не
скучаю
по
тебе
No
quiero
verte
nunca
aquí
a
mi
lado
Я
не
хочу
тебя
больше
видеть
рядом
с
собой
Fuera,
ya
no
te
amo
Вон,
я
тебя
больше
не
люблю
No
necesito
más
de
ti
y
halagos
Мне
больше
не
нужны
твои
комплименты
Fuera,
que
me
haces
daño
Вон,
ты
причиняешь
мне
боль
Mejor
cortemos
por
la
paz
y
en
sano
Давай
лучше
расстанемся
мирно
и
спокойно
Fuera,
que
al
fin
y
al
cabo
Вон,
ведь
в
конце
концов
Hay
alguien
que
me
está
esperando
Меня
кто-то
ждет
Hay
alguien
que
me
está
esperando
Меня
кто-то
ждет
Hay
alguien
que
me
está,
que
me
está
esperando
Меня
кто-то
ждет,
меня
кто-то
ждет
Ya
no
te
extraño,
fuera,
fuera
Я
больше
не
скучаю
по
тебе,
вон,
вон
Ya
no
te
extraño,
Я
больше
не
скучаю
по
тебе,
Ya
no
te
extraño,
ya
no,
ya
no,
ooh
Я
больше
не
скучаю
по
тебе,
больше
нет,
больше
нет,
ох
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MAURICIO DE LOPEZ ARRIAGA HERNANDEZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.