RBD - Más Tuya Que Mía - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction RBD - Más Tuya Que Mía




Más Tuya Que Mía
Больше Твоя, Чем Своя
Todo lo mío lleva tu nombre
Все мое носит твое имя
Te siento tan parte de
Чувствую тебя такой частью меня
Me quema este frío no encuentro el remedio
Меня жжет этот холод, не нахожу лекарства
Estando contigo me matas y sin ti me muero, sin ti desespero
С тобой ты меня убиваешь, а без тебя я умираю, без тебя схожу с ума
Me duele aceptar que nuestro amor no sea eterno
Мне больно признавать, что наша любовь не вечна
Me ahoga el silencio en un mar de recuerdos
Меня душит тишина в море воспоминаний
Quisiera gritar pero me falta el aliento
Хотела бы кричать, но мне не хватает дыхания
Y no bastó quererte amor
И не хватило любить тебя, мой любимый,
Sin medida, y la vida
Без меры, и жизнь
Nos separó
Нас разлучила
Tierno ladrón de mis días
Нежный вор моих дней
Cuando era más tuya que mía
Когда я была больше твоей, чем своей
En mis alegrías hace falta tu risa
В моей радости не хватает твоего смеха
Mis labios preguntan por ti
Мои губы спрашивают о тебе
Por ti yo me muero, por ti desespero
По тебе я умираю, по тебе схожу с ума
Me duele aceptar que nuestro amor no sea eterno
Мне больно признавать, что наша любовь не вечна
Me ahoga el silencio en un mar de recuerdos
Меня душит тишина в море воспоминаний
Quisiera gritar pero me falta el aliento
Хотела бы кричать, но мне не хватает дыхания
Y no bastó quererte amor
И не хватило любить тебя, мой любимый,
Sin medida, y la vida
Без меры, и жизнь
Nos separó
Нас разлучила
Tierno ladrón de mis días
Нежный вор моих дней
Cuando era tan tuya
Когда я была так твоя
Tal vez no encuentro valor para decirte adiós
Возможно, я не нахожу в себе сил сказать тебе прощай
Y perderte por siempre sin explicación
И потерять тебя навсегда без объяснений
Abrir mis alas al viento para emprender el vuelo
Расправить крылья на ветру, чтобы взлететь
Y olvidar que te quiero y dejarte ir
И забыть, что люблю тебя, и отпустить тебя
Y no bastó quererte amor
И не хватило любить тебя, мой любимый,
Sin medida, y la vida
Без меры, и жизнь
Nos separó
Нас разлучила
Tierno ladrón de mis días
Нежный вор моих дней
Cuando era más tuya que mía
Когда я была больше твоей, чем своей
Cuando era más tuya que mía
Когда я была больше твоей, чем своей





Writer(s): DULCE MARIA ESPINOSA SAVINON, JOSE FELIPE DIAZ RODRIGUEZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.