Paroles et traduction RBD - No Pares (feat. Christopher von Uckermann & Alfonso Herrera) [Live]
Nadie
puede
pisotear
tu
libertad
Никто
не
может
попрать
твою
свободу.
Grita
fuerte
por
si,
te
quieren
callar
Кричите
громко,
если
они
хотят,
чтобы
вы
заткнулись
Nada
puede
detenerte
si
tú
tienes
fe
Ничто
не
может
остановить
тебя,
если
у
тебя
есть
вера.
No
te
quedes
con
tu
nombre
escrito
en
la
pared,
en
la
pared
Не
оставайся
с
твоим
именем,
написанным
на
стене,
на
стене.
Si
censuran,
tus
ideas
ten
valor
Если
они
цензурируют,
ваши
идеи
имеют
ценность
No
te
rindas
nunca,
siempre
alza
la
voz
Никогда
не
сдавайся,
всегда
повышай
голос.
Lucha
fuerte,
sin
medida,
no
dejes
de
creer
Борьба
сильная,
без
меры,
не
переставай
верить.
No
te
quedes
con
tu
nombre
escrito
en
la
pared,
en
la
pared
Не
оставайся
с
твоим
именем,
написанным
на
стене,
на
стене.
No
pares,
no
pares,
no
Не
останавливайся,
не
останавливайся,
нет.
No
pares
nunca
de
soñar
Никогда
не
прекращай
мечтать.
No
pares,
no
pares,
no
Не
останавливайся,
не
останавливайся,
нет.
No
pares
nunca
de
soñar
Никогда
не
прекращай
мечтать.
No
tengas
miedo
a
volar
Не
бойтесь
летать
Vive
tu
vida
Живи
своей
жизнью
No
pares,
no
pares,
no
Не
останавливайся,
не
останавливайся,
нет.
No
pares
nunca
de
soñar
Никогда
не
прекращай
мечтать.
No
pares,
no
pares,
no
Не
останавливайся,
не
останавливайся,
нет.
No
pares
nunca
de
soñar
Никогда
не
прекращай
мечтать.
No
tengas
miedo
a
volar
Не
бойтесь
летать
Vive
tu
vida
Живи
своей
жизнью
No
construyas
muros
en
tu
corazón
Не
строй
стены
в
своем
сердце,
Lo
que
hagas,
siempre
hazlo
por
amor
Что
бы
ты
ни
делал,
всегда
делай
это
ради
любви.
Pon
las
alas
contra
el
viento,
no
hay
nada
que
perder
Положи
крылья
против
ветра,
нечего
терять.
No
te
quedes
con
tu
nombre
escrito
en
la
pared,
no
Не
оставайся
с
твоим
именем,
написанным
на
стене,
нет.
No
pares,
no
pares,
no
Не
останавливайся,
не
останавливайся,
нет.
No
pares
nunca
de
soñar
Никогда
не
прекращай
мечтать.
No
pares,
no
pares,
no
Не
останавливайся,
не
останавливайся,
нет.
No
pares
nunca
de
soñar
Никогда
не
прекращай
мечтать.
No
tengas
miedo
a
volar
Не
бойтесь
летать
Vive
tu
vida
Живи
своей
жизнью
No
pares,
no
pares,
no
Не
останавливайся,
не
останавливайся,
нет.
No
pares
nunca
de
soñar
Никогда
не
прекращай
мечтать.
No
pares,
no
pares,
no
Не
останавливайся,
не
останавливайся,
нет.
No
pares
nunca
de
soñar
Никогда
не
прекращай
мечтать.
No
tengas
miedo
a
volar
Не
бойтесь
летать
Vive
tu
vida,
oh
yeah
Живи
своей
жизнью,
о
да.
No
pares
nunca
de
soñar,
oh
yeah
Никогда
не
прекращай
мечтать,
о
да.
Vive
tu
vida
Живи
своей
жизнью
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aguirre Thomas Lynda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.