RBD - Que Fue del Amor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction RBD - Que Fue del Amor




Que Fue del Amor
What Happened To The Love
¿Qué fue del amor que un día nos unió?
What happened to the love that once united us?
¿Cómo pudo morir?
How did it die?
Para ti, yo fui un error
To you, I was a mistake
Que el tiempo borró, que no fue bueno vivir
Which time erased, which it wasn't good to live
Pero yo que en el fondo de ese cruel corazón
But I know that in the depths of that cruel heart
Tu pasión sigue siendo mi amor (mi amor)
Your passion is still my love (my love)
Y que al final del camino, reconocerás
And that at the end of the road, you will recognize
Que no del todo me has podido olvidar
That you haven't been able to forget me entirely
No me has podido olvidar
You haven't been able to forget me
No me has podido arrancar
You haven't been able to tear me away
Te decidiste a buscar otro amor
You decided to look for another love
Y ya verás que no es fácil lograr que te quieran mejor
And you'll see that it's not easy to find someone to love you better
¿Qué fue del amor que un día nos unió?
What happened to the love that once united us?
¿Cómo pudo morir?
How did it die?
Para fue mucho dolor
It was much pain for me
Y siento temor de no poderte olvidar
And I'm afraid I won't be able to forget you
Pero yo que en el fondo de ese cruel corazón (cruel corazón)
But I know that in the depths of that cruel heart (cruel heart)
Tu pasión sigue siendo mi amor (mi amor)
Your passion is still my love (my love)
Y que al final del camino, reconocerás
And that at the end of the road, you will recognize
Que no del todo me has podido olvidar
That you haven't been able to forget me entirely
No me has podido olvidar
You haven't been able to forget me
No me has podido arrancar
You haven't been able to tear me away
Te decidiste a buscar otro amor
You decided to look for another love
Y ya verás que no es fácil lograr que te quieran mejor
And you'll see that it's not easy to find someone to love you better
Verás poco a poco
You'll see little by little
Que no estuvo tan mal del todo
That it wasn't so bad after all
Pensarás en lo nuestro, y verás que era mucho mejor
You'll think about what we had, and you'll see that it was much better
Era mucho mejor
It was much better
Sí, señor
Yes, sir
Pero yo que en el fondo de ese cruel corazón (cruel corazón)
But I know that in the depths of that cruel heart (cruel heart)
Tu pasión sigue siendo mi amor (mi amor)
Your passion is still my love (my love)
Y que al final del camino, reconocerás
And that at the end of the road, you will recognize
Que no del todo me has podido olvidar
That you haven't been able to forget me entirely
No me has podido olvidar (no me has podido olvidar)
You haven't been able to forget me (you haven't been able to forget me)
No me has podido arrancar (no me arrancas)
You haven't been able to tear me away (you can't tear me away)
Te decidiste a buscar otro amor
You decided to look for another love
Y ya verás que no es fácil lograr que te quieran mejor
And you'll see that it's not easy to find someone to love you better
No me has podido olvidar (no me has podido olvidar), olvidar
You haven't been able to forget me (you haven't been able to forget me), forget
No me has podido arrancar (no me arrancas)
You haven't been able to tear me away (you can't tear me away)
Te decidiste a buscar otro amor
You decided to look for another love
Y ya verás que no es fácil lograr que te quieran mejor
And you'll see that it's not easy to find someone to love you better
¿Qué fue del amor que un día nos unió?
What happened to the love that once united us?
¿Cómo pudo morir?
How did it die?





Writer(s): Avila De La Fuente Armando Antonio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.