Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Quién Te Crees?
Кем ты себя возомнил?
Yo
nunca
pensé
que
iba
a
estar
así
Я
никогда
не
думала,
что
окажусь
в
таком
положении
Empiezo
de
cero
gracias
a
ti
Начинаю
с
нуля
благодаря
тебе
Por
fin
lo
tengo
claro
y
no
voy
a
repetir
Наконец-то
мне
все
ясно,
и
я
не
собираюсь
повторять
Mis
errores,
entonces,
¿Por
qué
estás
aquí?
Свои
ошибки,
так
почему
же
ты
здесь?
Nunca
olvidaré
el
dolor
que
por
amor
por
ti
sufrí
Никогда
не
забуду
боль,
которую
я
из-за
тебя
пережила
Apesar
de
todo
yo
nunca
te
conocí
Несмотря
ни
на
что,
я
так
и
не
узнала
тебя
по-настоящему
No
estuviste
satisfecho
ni
con
todo
lo
que
di
Ты
не
был
доволен
даже
всем,
что
я
отдала
Prefiero
ahora
estar
sola
Сейчас
я
предпочитаю
быть
одна
Y
tú,
¿quién
te
crees?
А
ты,
кем
ты
себя
возомнил?
Si
lo
mejor
de
mí
Ведь
лучшее
во
мне
Nunca
te
gustó
Тебе
никогда
не
нравилось
¿Tu
quien
te
crees,
amor?
Кем
ты
себя
возомнил,
любимый?
¿Tu
quien
te
crees,
amor?
Кем
ты
себя
возомнил,
любимый?
No
me
imaginaste
sin
ti,
feliz
Ты
не
представлял
меня
счастливой
без
тебя
Pues
yo
te
juro
que
me
gusta
estar
así
Но
клянусь,
мне
нравится
быть
такой
Sin
nadie
que
me
viene
y
que
me
va
a
abandonar
Без
того,
кто
приходит
и
уходит
Como
es
que
crees
que
de
nuevo
te
podré
amar
Как
ты
думаешь,
я
смогу
снова
полюбить
тебя?
No
te
escucho,
pero
si
quieres
sigue
hablando
Я
тебя
не
слушаю,
но
если
хочешь,
продолжай
говорить
Y
vete
andando
hasta
que
estés
lejos,
muy
lejos
de
mí
И
уходи,
пока
не
окажешься
далеко,
очень
далеко
от
меня
Por
más
que
quieras
ya
no
te
pertenece
a
ti
Как
бы
ты
ни
хотел,
мое
сердце
больше
не
принадлежит
тебе
Y
tú,
¿quién
te
crees?
А
ты,
кем
ты
себя
возомнил?
Si
lo
mejor
de
mí
Ведь
лучшее
во
мне
Nunca
te
gustó
Тебе
никогда
не
нравилось
¿Tu
quien
te
crees,
amor?
Кем
ты
себя
возомнил,
любимый?
¿Tu
quien
te
crees,
amor?
Кем
ты
себя
возомнил,
любимый?
Me
pides
que
te
diera
una
señal
Ты
просил
у
меня
знак
Una
mirada,
algo
en
que
esperar
Взгляд,
что-то,
на
что
можно
надеяться
Siempre
sufriste
de
demasiada
vanidad
Ты
всегда
слишком
много
страдал
от
тщеславия
No
mereces
nada
de
mí,
que
más
da
Ты
не
заслуживаешь
ничего
от
меня,
какая
разница
Y
de
hacer
lo
que
quiero
no
fuiste
y
no
serás
capaz
Ты
не
был
и
не
будешь
способен
делать
то,
что
я
хочу
Ni
de
estar
enamorado
de
alguién
de
verdad
И
по-настоящему
любить
кого-то
Es
demasiado,
te
he
olvidado
y
así
será
С
меня
хватит,
я
тебя
забыла,
и
так
будет
всегда
Y
tú,
¿quién
te
crees?
А
ты,
кем
ты
себя
возомнил?
Si
lo
mejor
de
mí
Ведь
лучшее
во
мне
Nunca
te
gustó
Тебе
никогда
не
нравилось
¿Tu
quien
te
crees,
amor?
Кем
ты
себя
возомнил,
любимый?
¿Tu
quien
te
crees,
amor?
Кем
ты
себя
возомнил,
любимый?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nate Campany
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.