Paroles et traduction RBD - Que Fue Del Amor? (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Fue Del Amor? (Live)
Where Did the Love Go? (Live)
¿Oye
y
el
amor?
Hey,
where
is
the
love?
¿Que
fue
del
amor?
Where
did
the
love
go?
No
se,
es
lo
mismo
que
digo
yo
I
don't
know,
I'm
saying
the
same
thing
¿Qué
fue
del
amor
Where
is
the
love
Que
un
día
nos
unió?
That
once
united
us?
¿Cómo
pudo
morir?
How
could
it
die?
Para
ti,
yo
fui
un
error
For
you,
I
was
a
mistake
Que
el
tiempo
borró
That
time
erased
Que
no
fue
bueno
vivir
That
it
wasn't
worth
living
Pero
yo
sé
que
en
el
fondo
But
I
know
that
deep
down
De
ese
cruel
corazón
In
that
cruel
heart
Tu
pasión
sigue
siendo
mi
amor
Your
passion
is
still
my
love
Y
que
al
final
del
camino
And
at
the
end
of
the
road
Tu
reconocerás
que
no
del
todo
You
will
recognize
that
not
completely
Me
has
podido
olvidar
You
have
been
able
to
forget
me
No
me
has
podido
olvidar
(olvidar)
You
have
not
been
able
to
forget
me
(forget)
No
me
has
podido
arrancar
(arrancar)
You
have
not
been
able
to
tear
me
out
(tear
out)
Te
decidiste
a
buscar
otro
amor
You
decided
to
look
for
another
love
Y
ya
veras
que
no
es
fácil
lograr
And
you'll
see
that
it's
not
easy
to
achieve
Que
te
quieran
mejor
That
they
love
you
more
¿Qué
fue
del
amor
Where
is
the
love
Que
un
día
nos
unió?
That
once
united
us?
¿Cómo
pudo
morir?
How
could
it
die?
Para
ti,
fue
solo
un
error
For
you,
it
was
just
a
mistake
Que
el
tiempo
borró
That
time
erased
Que
no
fue
bueno
vivir
That
it
wasn't
worth
living
Pero
yo
sé
que
en
el
fondo
But
I
know
that
deep
down
De
ese
cruel
corazón
In
that
cruel
heart
Tu
pasión
sigue
siendo
mi
amor
Your
passion
is
still
my
love
Y
que
al
final
del
camino
And
at
the
end
of
the
road
Tu
reconocerás
que
no
del
todo
You
will
recognize
that
not
completely
No
me
has
podido
olvidar
You
have
not
been
able
to
forget
me
No
me
has
podido
olvidar
(olvidar)
You
have
not
been
able
to
forget
me
(forget)
No
me
has
podido
arrancar
(arrancar)
You
have
not
been
able
to
tear
me
out
(tear
out)
Te
decidiste
a
buscar
otro
amor
You
decided
to
look
for
another
love
Y
ya
veras
que
no
es
fácil
lograr
And
you'll
see
that
it's
not
easy
to
achieve
Que
te
quieran
mejor
That
they
love
you
more
Verás
poco
a
poco
You
will
see
little
by
little
Que
no
estuvo
tan
mal
del
todo
That
it
wasn't
so
bad
after
all
Pensarás
en
lo
nuestro
You
will
think
about
ours
Y
verás
que
era
mucho
mejor
And
you
will
see
that
it
was
much
better
Era
mucho
mejor,
oooh
It
was
much
better,
ooh
Pero
yo
sé
que
en
el
fondo
But
I
know
that
deep
down
De
ese
cruel
corazón
In
that
cruel
heart
Tu
pasión
sigue
siendo
mi
amor
Your
passion
is
still
my
love
Y
que
al
final
del
camino
And
at
the
end
of
the
road
Tu
reconocerás
que
no
del
todo
You
will
recognize
that
not
completely
Me
has
podido
olvidar
You
have
been
able
to
forget
me
No
me
has
podido
olvidar
(olvidar)
You
have
not
been
able
to
forget
me
(forget)
No
me
has
podido
arrancar
(arrancar)
You
have
not
been
able
to
tear
me
out
(tear
out)
Te
decidiste
a
buscar
otro
amor
You
decided
to
look
for
another
love
Y
ya
veras
que
no
es
fácil
lograr
And
you'll
see
that
it's
not
easy
to
achieve
Que
te
quieran
mejor
That
they
love
you
more
No
me
has
podido
olvidar
(olvidar)
You
have
not
been
able
to
forget
me
(forget)
No
me
has
podido
arrancar
(arrancar)
You
have
not
been
able
to
tear
me
out
(tear
out)
Te
decidiste
a
buscar
otro
amor
You
decided
to
look
for
another
love
Y
ya
veras
que
no
es
fácil
lograr
And
you'll
see
that
it's
not
easy
to
achieve
Que
te
quieran
mejor
That
they
love
you
more
¿Qué
fue
del
amor
Where
is
the
love
Que
un
día
nos
unió?
That
once
united
us?
¿Cómo
pudo
morir?
How
could
it
die?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.