RBD - Santa No Soy (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction RBD - Santa No Soy (Live)




Santa No Soy (Live)
I'm Not a Saint (Live)
No soy mujer de las que creen
I'm not a woman who believes
Que entienden lo que es sentirse bien o mal
That she understands what it's like to feel good or bad
Nunca tendré las palabras que
I'll never have the words that
Te digan cosas sin lastimarte
Tell you things without hurting you
que no es fácil
I know it's not easy
Hacer lo que quiero sin importarme
To do what I want without caring
Puede ser parte de
It may be part of me
Ay, déjame ir o será muy tarde
Oh, let me go or it will be too late
No te pido perdón (pido perdón)
I don't ask for your forgiveness (I ask for forgiveness)
Pues que fue tu error
Because I know it was your mistake
Ámame, déjame, búscame, pero déjame seguir
Love me, leave me, find me, but let me keep going
¿Y dónde queda la parte de
And where is the part of me
Que nunca sabe hacia dónde ir?
That never knows where to go?
Si me equivoco solo ámame, déjame, búscame, quédate
If I'm wrong, just love me, leave me, find me, stay
Hasta que regrese a ti
Until I come back to you
¿Y dónde queda la parte de
And where is the part of me
Que nunca ha dado el corazón por ti?
That has never given you my heart?
No me entiendas, solo ámame, déjame, búscame, quédate
Don't understand me, just love me, leave me, find me, stay
Porque santa nunca fui
Because I've never been a saint
No soy mujer de las que ven
I'm not a woman who sees
Y juzgan todo tan solo con mirar
And judges everything just by looking
No soy igual que las demás
I'm not like the others
Que quieren las cosas que no les puedes dar
Who want the things you can't give them
Ven y ayúdame a sentir
Come and help me feel
Que no necesito ya de nadie más y así
That I don't need anyone else anymore, and so
No me mate la verdad
The truth doesn't kill me
Pues no soy igual, pero santa nunca fui
Because I'm not the same, but I've never been a saint
No te pido perdón (pido perdón)
I don't ask for your forgiveness (I ask for forgiveness)
Pues que fue tu error
Because I know it was your mistake
Ámame, déjame, búscame, pero déjame seguir
Love me, leave me, find me, but let me keep going
¿Y dónde queda la parte de
And where is the part of me
Que nunca sabe hacia dónde ir?
That never knows where to go?
Si me equivoco solo ámame, déjame, búscame, quédate
If I'm wrong, just love me, leave me, find me, stay
Hasta que regrese a ti
Until I come back to you
¿Y dónde queda la parte de
And where is the part of me
Que nunca ha dado el corazón por ti?
That has never given you my heart?
No me entiendas, solo ámame, déjame, búscame, quédate
Don't understand me, just love me, leave me, find me, stay
Porque santa nunca fui
Because I've never been a saint
¿Y dónde queda la parte de
And where is the part of me
Que nunca sabe hacia dónde ir?
That never knows where to go?
Si me equivoco solo ámame, déjame, búscame, quédate
If I'm wrong, just love me, leave me, find me, stay
Hasta que regrese a ti
Until I come back to you
¿Y dónde queda la parte de
And where is the part of me
Que nunca ha dado el corazón por ti?
That has never given you my heart?
No me entiendas, solo ámame, déjame, búscame, quédate
Don't understand me, just love me, leave me, find me, stay
Porque santa nunca fui
Because I've never been a saint
Santa no soy
I'm not a saint
¡No!
No!
¿Y dónde queda la parte de (¡oh!)
And where is the part of me (oh!)
Que nunca sabe hacia dónde ir? (Yeh, yeah)
That never knows where to go? (Yeh, yeah)
Si me equivoco solo ámame, déjame, búscame, quédate
If I'm wrong, just love me, leave me, find me, stay
Hasta que regrese a ti (no fui, ¡oh, yeah!)
Until I come back to you (I wasn't, oh, yeah!)
¿Y dónde queda la parte de
And where is the part of me
Que nunca ha dado el corazón por ti? (nunca fui)
That has never given you my heart? (never was)
No me entiendas, solo ámame, déjame, búscame, quédate
Don't understand me, just love me, leave me, find me, stay
Porque santa nunca fui
Because I've never been a saint
¿Y dónde queda la parte de
And where is the part of me
Que nunca sabe hacia dónde ir? (nació de mí)
That never knows where to go? (born of me)
Si me equivoco solo ámame, déjame, búscame, quédate (oh-oh)
If I'm wrong, just love me, leave me, find me, stay (oh-oh)
Hasta que regrese a ti (no, no)
Until I come back to you (no, no)
¿Y dónde queda la parte de (oh-oh)
And where is the part of me (oh-oh)
Que nunca ha dado el corazón por ti? (oh-oh)
That has never given you my heart? (oh-oh)
No me entiendas, solo ámame, déjame, búscame, quédate
Don't understand me, just love me, leave me, find me, stay
Porque santa nunca fui
Because I've never been a saint





Writer(s): Pontus Sixten Soderqvist, Nick Nice, Judith Denise Sim, Michkin Rogerio Boyzo Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.