Paroles et traduction RBD - Ser o Parecer (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ser o Parecer (Live)
To Be or To Seem (Live)
¿Ser
o
parecer?
To
be
or
to
seem?
¿Que
te
imaginas?
What
do
you
think?
No
me
puede
hacer
la
dueña
de
tu
vida
Can't
take
ownership
of
your
life
Si
no
me
miras,
baby?
If
you
don't
look
at
me,
baby?
Mucho
ya
intenté
por
levantar
la
voz
I've
tried
hard
to
raise
my
voice
Por
despertar
el
interés
vacío
To
awaken
the
empty
interest
Que
te
haga
mío,
baby?
That
makes
me
yours,
baby?
Y
sé
que
tal
vez
ese
día
And
I
know
that
maybe
that
day
Nunca
me
suceda...
Never
happens
to
me...
Pero
tú
en
mis
sueños
siempre
has
de
estar
But
in
my
dreams,
you
will
always
be
there
Como
una
luz
que
me
ilumina
As
a
light
that
lights
up
my
way
Y
al
despertar
quiero
volverlo
a
intentar
And
when
I
wake
up,
I
want
to
try
again
Sé
que
el
corazón
late
más
fuerte,
más
que
un
motor
I
know
that
the
heart
beats
harder,
harder
than
a
motor
Y
aunque
no
sabes
nada
de
mí
And
although
you
don't
know
anything
about
me
Un
día
te
habré
de
alcanzar,
amor.
One
day,
I
will
catch
up
with
you,
love.
Cuando
lo
logré
y
me
acerqué
a
ti
When
I
succeeded
and
approached
you
Me
congelé,
los
nervios
me
mataban,
I
froze,
I
was
killed
by
nerves,
No
dije
nada,
baby?
I
didn't
say
anything,
baby?
Otro
día
que
me
convencí
de
hablar
Another
day
when
I
convinced
myself
to
talk
Te
ví
pasar
con
otra
muy
contento,
I
saw
you
pass
by
with
another
very
happy,
No
era
el
momento,
baby?
It
wasn't
the
time,
baby?
Cómo
sucedió
que
estoy
loca,
tan
enamorada?
How
did
it
come
about
that
I'm
crazy,
so
in
love?
Pero
tú
en
mis
sueños
siempre
has
de
estar
But
in
my
dreams,
you
will
always
be
there
Como
una
luz
que
me
ilumina
As
a
light
that
lights
up
my
way
Y
al
despertar
quiero
volverlo
a
intentar
And
when
I
wake
up,
I
want
to
try
again
Sé
que
el
corazón
late
más
fuerte,
más
que
un
motor
I
know
that
the
heart
beats
harder,
harder
than
a
motor
Y
aunque
no
sabes
nada
de
mí
And
although
you
don't
know
anything
about
me
Un
día
te
habré
de
alcanzar,
amor.
One
day,
I
will
catch
up
with
you,
love.
Verte
pasar
sin
hablar
es
un
cruel
sufrimiento
Watching
you
pass
by
without
speaking
is
a
cruel
torment
Que
desaparece
de
pronto
cuando
te
pienso
That
suddenly
disappears
when
I
think
of
you
Volando
a
mi
lado,
colgado
hacia
un
sentimiento
Flying
by
my
side,
clinging
to
a
feeling
Y
no
importan
los
días
que
pase
o
muera
en
el
intento
And
it
doesn't
matter
how
many
days
I
spend
or
die
trying
Volverlo
a
intentar...
To
try
again...
Pero
tú
en
mis
sueños
siempre
has
de
estar
But
in
my
dreams,
you
will
always
be
there
Como
una
luz
que
me
ilumina
As
a
light
that
lights
up
my
way
Y
al
despertar
quiero
volverlo
a
intentar
And
when
I
wake
up,
I
want
to
try
again
Sé
que
el
corazón
late
más
fuerte,
más
que
un
motor
I
know
that
the
heart
beats
harder,
harder
than
a
motor
Y
aunque
no
sabes
nada
de
mí
And
although
you
don't
know
anything
about
me
Un
día
te
habré
de
alcanzar,
amor.
One
day,
I
will
catch
up
with
you,
love.
Pero
tú
en
mis
sueños
siempre
has
de
estar
But
in
my
dreams,
you
will
always
be
there
Como
una
luz
que
me
ilumina
As
a
light
that
lights
up
my
way
Y
al
despertar
quiero
volverlo
a
intentar
And
when
I
wake
up,
I
want
to
try
again
Sé
que
el
corazón
late
más
fuerte,
más
que
un
motor
I
know
that
the
heart
beats
harder,
harder
than
a
motor
Y
aunque
no
sabes
nada
de
mí
And
although
you
don't
know
anything
about
me
Un
día
te
habré
de
alcanzar,
amor.
One
day,
I
will
catch
up
with
you,
love.
Ser
o
parecer
quien
te
imaginas,
To
be
or
to
seem
who
you
think,
Ser
o
parecer
quien
te
imaginas,
To
be
or
to
seem
who
you
think,
Ser
o
parecer
quien
te
imaginas,
To
be
or
to
seem
who
you
think,
Ser
o
parecer
quien
te
imaginas
To
be
or
to
seem
who
you
think
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Avila De La Fuente Armando Antonio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.