Paroles et traduction RBD - Ser o Parecer (Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ser o Parecer (Remix)
To Be or To Seem (Remix)
¿Ser
o
parecer?
To
be
or
to
seem?
¿Que
te
imaginas?
What
do
you
imagine?
No
me
puede
hacer
la
dueña
de
tu
vida
You
can't
own
my
life
Si
no
me
miras,
baby?
If
you
don't
look
at
me,
baby?
Mucho
ya
intenté
por
levantar
la
voz
I've
tried
to
raise
my
voice
Por
despertar
el
interés
vacío
To
awaken
the
empty
interest
Que
te
haga
mío,
baby?
That
will
make
you
mine,
baby?
Y
sé
que
tal
vez
ese
día
And
I
know
that
maybe
that
day
Nunca
me
suceda...
Will
never
happen
to
me...
Pero
tú
en
mis
sueños
siempre
has
de
estar
But
in
my
dreams
you
will
always
be
there
Como
una
luz
que
me
ilumina
Like
a
light
that
shines
upon
me
Y
al
despertar
quiero
volverlo
a
intentar
And
when
I
wake
up
I
want
to
try
again
Sé
que
el
corazón
late
más
fuerte,
más
que
un
motor
I
know
that
my
heart
beats
faster
than
an
engine
Y
aunque
no
sabes
nada
de
mí
And
even
though
you
don't
know
anything
about
me
Un
día
te
habré
de
alcanzar,
amor.
One
day
I
will
reach
you,
my
love.
Cuando
lo
logré
y
me
acerqué
a
ti
When
I
finally
reached
you
Me
congelé,
los
nervios
me
mataban,
I
froze,
the
nerves
were
killing
me
No
dije
nada,
baby?
I
didn't
say
anything,
baby?
Otro
día
que
me
convencí
de
hablar
Another
day
that
I
convinced
myself
to
talk
Te
ví
pasar
con
otra
muy
contento,
I
saw
you
go
by
with
another
very
happy
No
era
el
momento,
baby?
Was
it
not
the
right
time,
baby?
Cómo
sucedió
que
estoy
loca,
tan
enamorada?
How
did
it
happen
that
I'm
crazy,
so
in
love?
Pero
tú
en
mis
sueños
siempre
has
de
estar
But
in
my
dreams
you
will
always
be
there
Como
una
luz
que
me
ilumina
Like
a
light
that
shines
upon
me
Y
al
despertar
quiero
volverlo
a
intentar
And
when
I
wake
up
I
want
to
try
again
Sé
que
el
corazón
late
más
fuerte,
más
que
un
motor
I
know
that
my
heart
beats
faster
than
an
engine
Y
aunque
no
sabes
nada
de
mí
And
even
though
you
don't
know
anything
about
me
Un
día
te
habré
de
alcanzar,
amor.
One
day
I
will
reach
you,
my
love.
Verte
pasar
sin
hablar
es
un
cruel
sufrimiento
Watching
you
go
by
without
speaking
is
a
cruel
suffering
Que
desaparece
de
pronto
cuando
te
pienso
That
suddenly
disappears
when
I
think
of
you
Volando
a
mi
lado,
colgado
hacia
un
sentimiento
Flying
by
my
side,
hanging
on
to
a
feeling
Y
no
importan
los
días
que
pase
o
muera
en
el
intento
And
it
doesn't
matter
how
many
days
I
spend
or
die
trying
Volverlo
a
intentar...
Try
again...
Pero
tú
en
mis
sueños
siempre
has
de
estar
But
in
my
dreams
you
will
always
be
there
Como
una
luz
que
me
ilumina
Like
a
light
that
shines
upon
me
Y
al
despertar
quiero
volverlo
a
intentar
And
when
I
wake
up
I
want
to
try
again
Sé
que
el
corazón
late
más
fuerte,
más
que
un
motor
I
know
that
my
heart
beats
faster
than
an
engine
Y
aunque
no
sabes
nada
de
mí
And
even
though
you
don't
know
anything
about
me
Un
día
te
habré
de
alcanzar,
amor.
One
day
I
will
reach
you,
my
love.
Pero
tú
en
mis
sueños
siempre
has
de
estar
But
in
my
dreams
you
will
always
be
there
Como
una
luz
que
me
ilumina
Like
a
light
that
shines
upon
me
Y
al
despertar
quiero
volverlo
a
intentar
And
when
I
wake
up
I
want
to
try
again
Sé
que
el
corazón
late
más
fuerte,
más
que
un
motor
I
know
that
my
heart
beats
faster
than
an
engine
Y
aunque
no
sabes
nada
de
mí
And
even
though
you
don't
know
anything
about
me
Un
día
te
habré
de
alcanzar,
amor.
One
day
I
will
reach
you,
my
love.
Ser
o
parecer
quien
te
imaginas,
To
be
or
to
seem
who
you
imagine,
Ser
o
parecer
quien
te
imaginas,
To
be
or
to
seem
who
you
imagine,
Ser
o
parecer
quien
te
imaginas,
To
be
or
to
seem
who
you
imagine,
Ser
o
parecer
quien
te
imaginas
To
be
or
to
seem
who
you
imagine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Avila De La Fuente Armando Antonio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.