RBD - Ser o Parecer (Remix) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction RBD - Ser o Parecer (Remix)




Ser o Parecer (Remix)
To Be or To Seem (Remix)
¿Ser o parecer?
To be or to seem?
¿Que te imaginas?
What do you imagine?
No me puede hacer la dueña de tu vida
You can't own my life
Si no me miras, baby?
If you don't look at me, baby?
Mucho ya intenté por levantar la voz
I've tried to raise my voice
Por despertar el interés vacío
To awaken the empty interest
Que te haga mío, baby?
That will make you mine, baby?
Y que tal vez ese día
And I know that maybe that day
Nunca me suceda...
Will never happen to me...
Pero en mis sueños siempre has de estar
But in my dreams you will always be there
Como una luz que me ilumina
Like a light that shines upon me
Y al despertar quiero volverlo a intentar
And when I wake up I want to try again
Yo?
Me?
que el corazón late más fuerte, más que un motor
I know that my heart beats faster than an engine
Y aunque no sabes nada de
And even though you don't know anything about me
Un día te habré de alcanzar, amor.
One day I will reach you, my love.
Cuando lo logré y me acerqué a ti
When I finally reached you
Me congelé, los nervios me mataban,
I froze, the nerves were killing me
No dije nada, baby?
I didn't say anything, baby?
Otro día que me convencí de hablar
Another day that I convinced myself to talk
Te pasar con otra muy contento,
I saw you go by with another very happy
No era el momento, baby?
Was it not the right time, baby?
Cómo sucedió que estoy loca, tan enamorada?
How did it happen that I'm crazy, so in love?
Pero en mis sueños siempre has de estar
But in my dreams you will always be there
Como una luz que me ilumina
Like a light that shines upon me
Y al despertar quiero volverlo a intentar
And when I wake up I want to try again
Yo?
Me?
que el corazón late más fuerte, más que un motor
I know that my heart beats faster than an engine
Y aunque no sabes nada de
And even though you don't know anything about me
Un día te habré de alcanzar, amor.
One day I will reach you, my love.
Verte pasar sin hablar es un cruel sufrimiento
Watching you go by without speaking is a cruel suffering
Que desaparece de pronto cuando te pienso
That suddenly disappears when I think of you
Volando a mi lado, colgado hacia un sentimiento
Flying by my side, hanging on to a feeling
Y no importan los días que pase o muera en el intento
And it doesn't matter how many days I spend or die trying
Volverlo a intentar...
Try again...
Pero en mis sueños siempre has de estar
But in my dreams you will always be there
Como una luz que me ilumina
Like a light that shines upon me
Y al despertar quiero volverlo a intentar
And when I wake up I want to try again
Yo?
Me?
que el corazón late más fuerte, más que un motor
I know that my heart beats faster than an engine
Y aunque no sabes nada de
And even though you don't know anything about me
Un día te habré de alcanzar, amor.
One day I will reach you, my love.
Pero en mis sueños siempre has de estar
But in my dreams you will always be there
Como una luz que me ilumina
Like a light that shines upon me
Y al despertar quiero volverlo a intentar
And when I wake up I want to try again
Yo?
Me?
que el corazón late más fuerte, más que un motor
I know that my heart beats faster than an engine
Y aunque no sabes nada de
And even though you don't know anything about me
Un día te habré de alcanzar, amor.
One day I will reach you, my love.
Ser o parecer quien te imaginas,
To be or to seem who you imagine,
Ser o parecer quien te imaginas,
To be or to seem who you imagine,
Ser o parecer quien te imaginas,
To be or to seem who you imagine,
Ser o parecer quien te imaginas
To be or to seem who you imagine





Writer(s): Avila De La Fuente Armando Antonio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.