Paroles et traduction RBD - Ser o Parecer (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ser o Parecer (En Vivo)
Be or Seem Who You Imagine (Live)
Ser
o
parecer
quién
te
imaginas
To
be
or
to
seem
who
you
imagine
No
me
puede
hacer
la
dueña
de
tu
vida
Can't
make
me
the
owner
of
your
life
Si
no
me
miras,
baby
If
you
don't
look
at
me,
baby
Mucho
ya
intenté
por
levantar
la
voz
I've
tried
so
hard
to
raise
my
voice
Por
despertar
el
interés
vacío
To
awaken
the
empty
interest
Que
te
haga
mío,
baby
That
makes
you
mine,
baby
Y
sé
que
tal
vez
ese
día
nunca
me
suceda
And
I
know
that
maybe
that
day
will
never
happen
to
me
Pero
tu
en
mis
sueños
siempre
has
de
estar
But
you
have
always
been
in
my
dreams
Como
una
luz
que
me
ilumina
y
al
despertar
Like
a
light
that
illuminates
me
and
upon
waking
Quiero
volverlo
a
intentar,
yo
I
want
to
try
again,
me
Sé
que
el
corazón
late
más
fuerte,
más
que
un
motor
I
know
that
the
heart
beats
stronger,
more
than
a
motor
Y
aunque
no
sabes
nada
de
mí
And
even
though
you
don't
know
anything
about
me
Un
día
te
habré
de
alcanzar,
amor
One
day
I
will
reach
you,
my
love
Cuando
lo
logré
y
me
acerqué
a
ti
me
congelé
When
I
succeeded
and
approached
you,
I
froze
Los
nervios
me
mataban
no
dije
nada,
baby
My
nerves
were
killing
me,
I
didn't
say
anything,
baby
Otro
día
que
me
convencí
de
hablar
te
ví
pasar
Another
day
that
I
convinced
myself
to
talk,
I
saw
you
passing
by
Con
otra
muy
contento,
no
era
el
momento,
baby
With
another
very
happy,
it
wasn't
the
moment,
baby
¿Cómo
sucedió
que
estoy
loca,
tan
enamorada?
How
did
it
happen
that
I'm
crazy,
so
in
love?
Pero
tu
en
mis
sueños
siempre
has
de
estar
But
you
have
always
been
in
my
dreams
Como
una
luz
que
me
ilumina
y
al
despertar
Like
a
light
that
illuminates
me
and
upon
waking
Quiero
volverlo
a
intentar,
yo
I
want
to
try
again,
me
Sé
que
el
corazón
late
más
fuerte,
más
que
un
motor
I
know
that
the
heart
beats
stronger,
more
than
a
motor
Y
aunque
no
sabes
nada
de
mí
And
even
though
you
don't
know
anything
about
me
Un
día
te
habré
de
alcanzar,
amor
One
day
I
will
reach
you,
my
love
Verte
pasar
sin
hablar
es
un
cruel
sufrimiento
Watching
you
pass
by
without
speaking
is
cruel
suffering
Que
desaparece
de
pronto
cuando
te
pienso
That
suddenly
disappears
when
I
think
of
you
Volando
a
mi
lado,
colgado,
hacia
un
sentimiento
Flying
by
my
side,
hanging
on,
towards
a
feeling
Y
no
importan
los
días
que
pase
o
muera
en
el
intento
And
I
don't
care
how
many
days
pass
or
die
trying
Volverlo
a
intentar
To
try
again
Pero
tu
en
mis
sueños
siempre
has
de
estar
But
you
have
always
been
in
my
dreams
Como
una
luz
que
me
ilumina
y
al
despertar
Like
a
light
that
illuminates
me
and
upon
waking
Quiero
volverlo
a
intentar,
yo
I
want
to
try
again,
me
Sé
que
el
corazón
late
más
fuerte,
más
que
un
motor
I
know
that
the
heart
beats
stronger,
more
than
a
motor
Y
aunque
no
sabes
nada
de
mí
And
even
though
you
don't
know
anything
about
me
Un
día
te
habré
de
alcanzar,
amor
One
day
I
will
reach
you,
my
love
Pero
tu
en
mis
sueños
siempre
has
de
estar
But
you
have
always
been
in
my
dreams
Como
una
luz
que
me
ilumina
y
al
despertar
(volverlo
a
intentar)
Like
a
light
that
illuminates
me
and
upon
waking
(try
again)
Quiero
volverlo
a
intentar,
yo
I
want
to
try
again,
me
Sé
que
el
corazón
late
más
fuerte,
más
que
un
motor
I
know
that
the
heart
beats
stronger,
more
than
a
motor
Y
aunque
no
sabes
nada
de
mí
And
even
though
you
don't
know
anything
about
me
Un
día
te
habré
de
alcanzar,
amor
One
day
I
will
reach
you,
my
love
Ser
o
parecer
quién
te
imaginas
To
be
or
to
seem
who
you
imagine
Ser
o
parecer
quién
te
imaginas
To
be
or
to
seem
who
you
imagine
Ser
o
parecer
quién
te
imaginas
To
be
or
to
seem
who
you
imagine
Ser
o
parecer
quién
te
imaginas
To
be
or
to
seem
who
you
imagine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Avila De La Fuente Armando Antonio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.