RBD - Talvez Depois - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction RBD - Talvez Depois




Talvez Depois
Maybe Later
Ver minha foto na parede
Seeing my photo on the wall,
Faz você enlouquecer aha, aha
Drives you crazy, aha, aha.
Você então liga ao telefone
You phone and call,
Esperando eu atender aha, aha
Hoping I will answer, aha, aha.
Desta vez não serei sua princesa de sal
This time, I won't be your salt princess,
Que ao chorar cobre o mar de solidão
Covering the sea of loneliness with my tears.
Que dói ser, quem telefona até enlouquecer
How it hurts to be the one who calls until you go crazy,
Que dói ser, quem solta a vela em busca de prazer
To be the one who sets sail in search of pleasure.
Me dói ver
It hurts me to see
Que os olhares vão fechando e fica tarde eu não sei
The looks getting closer, and it's getting late, I don't know.
Talvez depois você volte a me ver
Maybe later you'll come back to see me.
Talvez depois
Maybe later.
E foi meu jeito de olhar
It was my way of looking
Que te fez vir e me seguir aha, aha
That made you come and follow me, aha, aha.
Que por me dar sempre razão
Always agreeing with me,
Nunca escutou o coração aha, aha
Never listening to your heart, aha, aha.
Desta vez não serei sua princesa de sal
This time, I won't be your salt princess,
Que ao chorar cobre o mar de solidão
Covering the sea of loneliness with my tears.
Que dói ser, quem telefona até enlouquecer
How it hurts to be the one who calls until you go crazy,
Que dói ser, quem solta a vela em busca de prazer
To be the one who sets sail in search of pleasure.
Me dói ver
It hurts me to see
Que os olhares vão fechando e fica tarde eu não sei
The looks getting closer, and it's getting late, I don't know.
Talvez depois você volte a me ver
Maybe later you'll come back to see me.
Não exija que não seja assim (não seja assim)
Don't expect me not to be like this (not to be like this).
Não existe falha quando amor (há amor)
There's no failure when there's love (there's love).
Nunca haverá outra solução
There will never be another solution.
Não responder, não quero saber
Don't answer, I don't want to know.
Que dói ser
How it hurts to be
Quem telefona até enlouquecer
The one who calls until you go crazy.
Me dói ser, quem solta a vela em busca de prazer
It hurts me to be the one who sets sail in search of pleasure.
Me dói ver
It hurts me to see
Que os olhares vão fechando e fica tarde eu não sei
The looks getting closer, and it's getting late, I don't know.
Talvez depois você volte a me ver
Maybe later you'll come back to see me.
Quem telefona até enlouquecer
The one who calls until you go crazy.
Me dói ser, quem solta a vela em busca de prazer
It hurts me to be the one who sets sail in search of pleasure.
Me dói ver
It hurts me to see
Que os olhares vão fechando e fica tarde eu não sei
The looks getting closer, and it's getting late, I don't know.
Talvez depois você volte a me ver
Maybe later you'll come back to see me.





Writer(s): Gregg Alexander, Kara Dio Guardi, Rick Nowels


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.