Paroles et traduction RBD - ¿Que Fue del Amor? (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Que Fue del Amor? (En Vivo)
Что стало с любовью? (En Vivo)
Qué
fue
del
amor
Что
стало
с
любовью,
Que
un
día
nos
unió
Что
нас
когда-то
соединила?
Como
pudo
morir
Как
она
могла
умереть?
Para
ti
yo
fui
un
error
Для
тебя
я
была
ошибкой,
Que
el
tiempo
borró
Которую
время
стерло,
Que
no
fue
bueno
vivir
Что
не
стоило
жить.
Pero
yo
sé
que
en
el
fondo
de
ese
cruel
corazón
Но
я
знаю,
что
в
глубине
твоего
жестокого
сердца
Tu
pasión
sigue
siendo
mi
amor
Твоя
страсть
все
еще
моя
любовь,
Y
que
al
final
del
camino
tú
reconocerás
И
что
в
конце
пути
ты
признаешь,
Que
no
me
has
podido
olvidar.
Что
не
смог
меня
забыть.
No
me
has
podido
olvidar
Не
смог
меня
забыть,
No
me
has
podido
arrancar
Не
смог
меня
вырвать.
Te
decidiste
a
buscar
otro
amor
Ты
решил
искать
другую
любовь,
Y
ya
verás
que
no
es
fácil
logar
И
ты
увидишь,
что
нелегко
добиться,
Que
te
quieran
mejor
Чтобы
тебя
любили
сильнее.
Qué
fue
del
amor
Что
стало
с
любовью,
Que
un
día
nos
unió
Что
нас
когда-то
соединила?
Como
pudo
morir
Как
она
могла
умереть?
Para
mi
fue
mucho
dolor
Для
меня
это
была
сильная
боль,
Y
siento
temor
И
я
боюсь,
De
no
poderte
olvidar
Что
не
смогу
тебя
забыть.
Pero
yo
sé
que
en
el
fondo
de
ese
cruel
corazón
Но
я
знаю,
что
в
глубине
твоего
жестокого
сердца
Tu
pasión
sigue
siendo
mi
amor
Твоя
страсть
все
еще
моя
любовь,
Y
que
al
final
del
camino
tu
reconocerás
И
что
в
конце
пути
ты
признаешь,
Que
no
me
has
podido
olvidar
Что
не
смог
меня
забыть.
No
me
has
podido
olvidar
Не
смог
меня
забыть,
No
me
has
podido
arrancar
Не
смог
меня
вырвать.
Te
decidiste
a
buscar
otro
amor
Ты
решил
искать
другую
любовь,
Y
ya
verás
que
no
es
fácil
logar
И
ты
увидишь,
что
нелегко
добиться,
Que
te
quieran
mejor
Чтобы
тебя
любили
сильнее.
Verás
poco
a
poco
Ты
увидишь
постепенно,
Que
no
estuvo
tan
mal
del
todo
Что
все
было
не
так
уж
плохо.
Pensará
en
lo
nuestro
y
verás
que
era
mucho
mejor
Ты
подумаешь
о
нас
и
поймешь,
что
было
намного
лучше,
Era
mucho
mejor
(si
señor)
Было
намного
лучше
(да,
сеньор).
Pero
yo
sé
que
en
el
fondo
de
ese
cruel
corazón
Но
я
знаю,
что
в
глубине
твоего
жестокого
сердца
Tu
pasión
sigue
siendo
mi
amor
Твоя
страсть
все
еще
моя
любовь,
Y
que
al
final
del
camino
tu
reconocerás
И
что
в
конце
пути
ты
признаешь,
Que
no
me
has
podido
olvidar
Что
не
смог
меня
забыть.
No
me
has
podido
olvidar
(no
me
has
podido
olvidar)
Не
смог
меня
забыть
(не
смог
меня
забыть),
No
me
has
podido
arrancar
(no
me
arrancas)
Не
смог
меня
вырвать
(не
вырвешь).
Te
decidiste
a
buscar
otro
amor
Ты
решил
искать
другую
любовь,
Y
ya
verás
que
no
es
fácil
logar
И
ты
увидишь,
что
нелегко
добиться,
Que
te
quieran
mejor
Чтобы
тебя
любили
сильнее.
No
me
has
podido
olvidar
Не
смог
меня
забыть
(No
me
has
podido
olvidar)
(olvidar)
(Не
смог
меня
забыть)
(забыть)
No
me
has
podido
arrancar
Не
смог
меня
вырвать
(No
me
arrancas)
(Не
вырвешь)
Te
decidiste
a
buscar
otro
amor
Ты
решил
искать
другую
любовь,
Y
ya
verás
que
no
es
fácil
logar
И
ты
увидишь,
что
нелегко
добиться,
Que
te
quieran
mejor
Чтобы
тебя
любили
сильнее.
Qué
fue
del
amor
Что
стало
с
любовью,
Que
un
día
nos
unió
Что
нас
когда-то
соединила?
Como
pudo
morir.
Как
она
могла
умереть?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.