RBD - ¿Que Fue del Amor? (En Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction RBD - ¿Que Fue del Amor? (En Vivo)




¿Que Fue del Amor? (En Vivo)
Что стало с любовью? (En Vivo)
Qué fue del amor
Что стало с любовью,
Que un día nos unió
Что нас когда-то соединила?
Como pudo morir
Как она могла умереть?
Para ti yo fui un error
Для тебя я была ошибкой,
Que el tiempo borró
Которую время стерло,
Que no fue bueno vivir
Что не стоило жить.
Pero yo que en el fondo de ese cruel corazón
Но я знаю, что в глубине твоего жестокого сердца
Tu pasión sigue siendo mi amor
Твоя страсть все еще моя любовь,
Y que al final del camino reconocerás
И что в конце пути ты признаешь,
Que no me has podido olvidar.
Что не смог меня забыть.
No me has podido olvidar
Не смог меня забыть,
No me has podido arrancar
Не смог меня вырвать.
Te decidiste a buscar otro amor
Ты решил искать другую любовь,
Y ya verás que no es fácil logar
И ты увидишь, что нелегко добиться,
Que te quieran mejor
Чтобы тебя любили сильнее.
Qué fue del amor
Что стало с любовью,
Que un día nos unió
Что нас когда-то соединила?
Como pudo morir
Как она могла умереть?
Para mi fue mucho dolor
Для меня это была сильная боль,
Y siento temor
И я боюсь,
De no poderte olvidar
Что не смогу тебя забыть.
Pero yo que en el fondo de ese cruel corazón
Но я знаю, что в глубине твоего жестокого сердца
Tu pasión sigue siendo mi amor
Твоя страсть все еще моя любовь,
Y que al final del camino tu reconocerás
И что в конце пути ты признаешь,
Que no me has podido olvidar
Что не смог меня забыть.
No me has podido olvidar
Не смог меня забыть,
No me has podido arrancar
Не смог меня вырвать.
Te decidiste a buscar otro amor
Ты решил искать другую любовь,
Y ya verás que no es fácil logar
И ты увидишь, что нелегко добиться,
Que te quieran mejor
Чтобы тебя любили сильнее.
Verás poco a poco
Ты увидишь постепенно,
Que no estuvo tan mal del todo
Что все было не так уж плохо.
Pensará en lo nuestro y verás que era mucho mejor
Ты подумаешь о нас и поймешь, что было намного лучше,
Era mucho mejor (si señor)
Было намного лучше (да, сеньор).
Pero yo que en el fondo de ese cruel corazón
Но я знаю, что в глубине твоего жестокого сердца
Tu pasión sigue siendo mi amor
Твоя страсть все еще моя любовь,
Y que al final del camino tu reconocerás
И что в конце пути ты признаешь,
Que no me has podido olvidar
Что не смог меня забыть.
No me has podido olvidar (no me has podido olvidar)
Не смог меня забыть (не смог меня забыть),
No me has podido arrancar (no me arrancas)
Не смог меня вырвать (не вырвешь).
Te decidiste a buscar otro amor
Ты решил искать другую любовь,
Y ya verás que no es fácil logar
И ты увидишь, что нелегко добиться,
Que te quieran mejor
Чтобы тебя любили сильнее.
No me has podido olvidar
Не смог меня забыть
(No me has podido olvidar) (olvidar)
(Не смог меня забыть) (забыть)
No me has podido arrancar
Не смог меня вырвать
(No me arrancas)
(Не вырвешь)
Te decidiste a buscar otro amor
Ты решил искать другую любовь,
Y ya verás que no es fácil logar
И ты увидишь, что нелегко добиться,
Que te quieran mejor
Чтобы тебя любили сильнее.
Qué fue del amor
Что стало с любовью,
Que un día nos unió
Что нас когда-то соединила?
Como pudo morir.
Как она могла умереть?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.