Paroles et traduction RBD - ¿Quién Te Crees?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Quién Te Crees?
Who Do You Think You Are?
Yo
nunca
pensé
que
iba
a
estar
así
I
never
thought
I'd
be
this
way
Empiezo
de
cero,
gracias
a
ti
Starting
from
scratch,
thanks
to
you
Por
fín
lo
tengo
claro
y
no
voy
a
repetir
Finally,
I'm
clear
and
I'm
not
going
to
repeat
Mis
errores,
entonces
por
qué
estás
aquí
My
mistakes,
so
why
are
you
here
Nunca
olvidaré
el
dolor
que
por
amor,
por
ti,
sufrí
I'll
never
forget
the
pain
that
for
love,
for
you,
I
suffered
A
pesar
de
todo,
yo
nunca
te
conocí
Despite
everything,
I
never
knew
you
No
estuviste
satisfecho
ni
con
todo
lo
que
dí
You
were
not
satisfied
with
all
that
I
gave
Prefiero
ahora
estar
sola
I
prefer
to
be
alone
now
(¿Quién
te
crees?)
(Who
do
you
think
you
are?)
¿Quién
te
crees?
Who
do
you
think
you
are?
(Si
lo
mejor
de
mí)
(If
the
best
of
me)
Nunca
te
gustó
You
never
liked
(¿Tú
quién
te
crees,
amor?)
(Who
do
you
think
you
are,
love?)
¿Tú
quién
te
crees,
amor?
Who
do
you
think
you
are,
love?
No
me
imaginaste
sin
ti
feliz
You
didn't
imagine
me
happy
without
you
Pues,
yo
te
juro
que
me
gusta
estar
así
Well,
I
swear
to
you
that
I
like
being
this
way
Sin
nadie
que
me
viene,
quien
me
va
a
abandonar
Without
anyone
to
come
to
me,
who
is
going
to
leave
me
¿Cómo
es
que
crees
que,
de
nuevo,
te
podré
amar?
How
do
you
think
I
could
love
you
again?
No
te
escucho,
pero
si
quieres,
sigue
hablando
y
vete
andando
I'm
not
listening,
but
if
you
want,
keep
talking
and
go
away
Hasta
que
estés
lejos,
muy
lejos
de
mí
Until
you're
far,
far
away
from
me
Por
más
que
quieras,
ya
no
te
pertence
a
ti
As
much
as
you
want,
you
no
longer
belong
to
you
(¿Quién
te
crees?)
(Who
do
you
think
you
are?)
¿Quién
te
crees?
Who
do
you
think
you
are?
(Si
lo
mejor
de
mí)
(If
the
best
of
me)
Nunca
te
gustó
You
never
liked
(¿Tú
quién
te
crees,
amor?)
(Who
do
you
think
you
are,
love?)
¿Tú
quién
te
crees,
amor?
Who
do
you
think
you
are,
love?
Me
pides
que
te
diera
una
señal
You
asked
me
to
give
you
a
sign
Una
mirada,
algo
en
que
esperar
A
look,
something
to
hope
for
Siempre
sufriste
de
demasiada
vanidad
You
always
suffered
from
too
much
vanity
No
mereces
nada
de
mí,
qué
más
da
You
don't
deserve
anything
from
me,
what
does
it
matter
Y
de
hacer
lo
que
quiero,
no
fuiste
y
no
serás
capaz
And
to
do
what
I
want,
you
weren't
and
you
won't
be
able
to
Ni
de
estar
enamorado
de
alguien,
de
verdad
Or
to
be
truly
in
love
with
someone
Es
demasiado,
te
he
olvido
y
así
será
It's
too
much,
I've
forgotten
you
and
so
it
will
be
(¿Quién
te
crees?)
(Who
do
you
think
you
are?)
¿Quién
te
crees?
Who
do
you
think
you
are?
(Si
lo
mejor
de
mí)
(If
the
best
of
me)
Nunca
te
gustó
You
never
liked
(¿Tú
quién
te
crees,
amor?)
(Who
do
you
think
you
are,
love?)
¿Tú
quién
te
crees,
amor?
Who
do
you
think
you
are,
love?
(¿Quién
te
crees?)
(Who
do
you
think
you
are?)
(Si
lo
mejor
de
mí)
(If
the
best
of
me)
(¿Tu
quién
te
crees,
amor?)
(Who
do
you
think
you
are,
love?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jodi Marr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.