RBL - Chegou a hora - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction RBL - Chegou a hora




Chegou a hora
Настал час
Eu vivi tantas coisas, tu não estavas
Я столько всего пережил, а тебя не было рядом,
Quis viver mil aventuras, onde andavas
Мечтал о тысяче приключений, где же ты была?
E ao morrer sobrevivi
Умирая, я выживал,
No meu mundo me perdi
В своем мире блуждал,
E apesar de tudo, eu nunca te esqueci
И несмотря ни на что, я никогда тебя не забывал.
Chegou a hora
Настал час,
Sem perder mais tempo diz-me agora
Не теряя больше времени, скажи мне сейчас,
Se me queres ou se te vais embora
Любишь меня или уйдешь,
Porque dói demais se da minha vida sais
Потому что слишком больно, если ты уйдешь из моей жизни.
Chegou a hora
Настал час,
Porque sei bem o que sinto
Потому что я знаю, что чувствую,
E ao dizer isto não minto
И говоря это, я не лгу,
O melhor da minha vida
Лучшее в моей жизни
Eras tu
Была ты.
Quando achei o meu caminho, a minha estrada
Когда я нашел свой путь, свою дорогу,
Tinha tudo e afinal, não tinha nada
У меня было все, и в итоге не было ничего.
Pro meu mundo ser real, falta a peça principal
Чтобы мой мир стал реальным, не хватает главной детали,
Na letra de uma canção, tu és o meu refrão
В тексте песни ты - мой припев.
Chegou a hora
Настал час,
Sem perder mais tempo diz-me agora
Не теряя больше времени, скажи мне сейчас,
Se me queres ou se te vais embora
Любишь меня или уйдешь,
Porque dói demais se da minha vida sais
Потому что слишком больно, если ты уйдешь из моей жизни.
Chegou a hora
Настал час,
Porque sei bem o que sinto
Потому что я знаю, что чувствую,
E ao dizer isto não minto
И говоря это, я не лгу,
O melhor da minha vida
Лучшее в моей жизни,
O melhor da minha vida
Лучшее в моей жизни
Eras tu
Была ты.
Chegou a hora
Настал час,
Sem perder mais tempo diz-me agora
Не теряя больше времени, скажи мне сейчас,
Se me queres ou se te vais embora
Любишь меня или уйдешь,
Porque dói demais se da minha vida sais
Потому что слишком больно, если ты уйдешь из моей жизни.
Chegou a hora
Настал час,
Porque sei bem o que sinto
Потому что я знаю, что чувствую,
E ao dizer isto não minto
И говоря это, я не лгу,
O melhor da minha vida
Лучшее в моей жизни,
O melhor da minha vida
Лучшее в моей жизни
É tu
Это только ты.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.