RC Lorakl - No Stress - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction RC Lorakl - No Stress




No Stress
No Stress
No stress (bis)
No stress (bis)
J'vis ma vie garde la pêche
I'm living my life peacefully
No stress (bis)
No stress (bis)
J'vis ma vie garde la pêche
I'm living my life peacefully
Des biz's d'héro, de cock
Heroin and cocaine deals
Ici sa se shoot rien que pour du cannabis frère
Here they only shoot themselves for cannabis, man
Sa tire mais sa ne sera jamais pire qu'a Brazzaville j'traine
It's bad, but it will never be worse than in Brazzaville where I hang out
J'écris ma peine ma vie dans ce système
I write my pain, my life in this system
Ils veulent sucer le sang glacé qui coule dans mes big veines
They want to suck the cold blood that flows in my big veins
Il faut que j'reprenne les compte et rentabilise sec
I have to get over this and make it profitable
T'es Billy, t'es finis mec crois moi j'dis vrai
You're Billy, you're finished, man, believe me, I'm telling the truth
Petite traitresse tu vas ravaler ta langue
Little traitor, you're going to swallow your tongue
On va rafalé ta bande étaler les corps sur le plancher
We're going to mow down your gang and spread the bodies on the floor
Donc ferme ta chatte l'humain, cherche pas les négros des blocks
So shut your mouth, human, don't look for the black guys from the blocks
Fuck touche pas mes généraux t'es mort
Fuck, don't touch my generals, or you're dead
Couche toi j'ai fais les do
Lie down, I've done it
Suce mes Zob (bis) en entier
Suck my balls (bis) completely
Traine pas trop dans l'coin what's up (bis)
Don't hang around here too much, what's up (bis)
Y'a danger yeah
It's dangerous yeah
Comme d'hab.(d'habitude) ici marche ou crève
As usual, it's kill or be killed here
On est pas prêt de changer ma vide no stress
We're not ready to change, my life is stress-free
J'ai garder tous mes sens j'ai fais l'trie des re-frè
I've kept all my senses, I've sorted out my brothers
J'veus pas pourrir en France finir crisper je le sais
I don't want to rot in France, I know I'll end up crippled
De toi j'en ai rien a foutre, j'en ai rien a secouer
I don't give a damn about you, I don't give a damn about shaking you
J'en ai plein la soupe, me barrer est mon seul souhait
I'm fed up with it, my only wish is to get away
Quand j'suis relax évite de pointer ta grosse tête
When I'm relaxed, don't show your stupid face
On est pas prêt de changer ma vida no stress
We're not ready to change, my life is stress-free
No stress, No stress
No stress, No stress
J'vis ma vie garde la pêche (bis)
I'm living my life peacefully (bis)
J'ai décider de produire des disques des que je trouvais sa bon
I decided to produce records as soon as I thought it was good
En mode réa (réalisateur) toujours actif toujours au charbon
In designer mode (maker) always active, always working hard
Toujours au quart de tour j'démarre le Protools
Always ready, I start up Protools
L'humain j'fais pas de détour sa bourg la vie est trop courte
Human, I don't take detours, this life is too short






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.