Paroles et traduction RC Lorakl - No Stress
No
stress
(bis)
No
stress
(bis)
J'vis
ma
vie
garde
la
pêche
I'm
living
my
life
peacefully
No
stress
(bis)
No
stress
(bis)
J'vis
ma
vie
garde
la
pêche
I'm
living
my
life
peacefully
Des
biz's
d'héro,
de
cock
Heroin
and
cocaine
deals
Ici
sa
se
shoot
rien
que
pour
du
cannabis
frère
Here
they
only
shoot
themselves
for
cannabis,
man
Sa
tire
mais
sa
ne
sera
jamais
pire
qu'a
Brazzaville
j'traine
It's
bad,
but
it
will
never
be
worse
than
in
Brazzaville
where
I
hang
out
J'écris
ma
peine
ma
vie
dans
ce
système
I
write
my
pain,
my
life
in
this
system
Ils
veulent
sucer
le
sang
glacé
qui
coule
dans
mes
big
veines
They
want
to
suck
the
cold
blood
that
flows
in
my
big
veins
Il
faut
que
j'reprenne
les
compte
et
rentabilise
sec
I
have
to
get
over
this
and
make
it
profitable
T'es
Billy,
t'es
finis
mec
crois
moi
j'dis
vrai
You're
Billy,
you're
finished,
man,
believe
me,
I'm
telling
the
truth
Petite
traitresse
tu
vas
ravaler
ta
langue
Little
traitor,
you're
going
to
swallow
your
tongue
On
va
rafalé
ta
bande
étaler
les
corps
sur
le
plancher
We're
going
to
mow
down
your
gang
and
spread
the
bodies
on
the
floor
Donc
ferme
ta
chatte
l'humain,
cherche
pas
les
négros
des
blocks
So
shut
your
mouth,
human,
don't
look
for
the
black
guys
from
the
blocks
Fuck
touche
pas
mes
généraux
t'es
mort
Fuck,
don't
touch
my
generals,
or
you're
dead
Couche
toi
j'ai
fais
les
do
Lie
down,
I've
done
it
Suce
mes
Zob
(bis)
en
entier
Suck
my
balls
(bis)
completely
Traine
pas
trop
dans
l'coin
what's
up
(bis)
Don't
hang
around
here
too
much,
what's
up
(bis)
Y'a
danger
yeah
It's
dangerous
yeah
Comme
d'hab.(d'habitude)
ici
marche
ou
crève
As
usual,
it's
kill
or
be
killed
here
On
est
pas
prêt
de
changer
ma
vide
no
stress
We're
not
ready
to
change,
my
life
is
stress-free
J'ai
garder
tous
mes
sens
j'ai
fais
l'trie
des
re-frè
I've
kept
all
my
senses,
I've
sorted
out
my
brothers
J'veus
pas
pourrir
en
France
finir
crisper
je
le
sais
I
don't
want
to
rot
in
France,
I
know
I'll
end
up
crippled
De
toi
j'en
ai
rien
a
foutre,
j'en
ai
rien
a
secouer
I
don't
give
a
damn
about
you,
I
don't
give
a
damn
about
shaking
you
J'en
ai
plein
la
soupe,
me
barrer
est
mon
seul
souhait
I'm
fed
up
with
it,
my
only
wish
is
to
get
away
Quand
j'suis
relax
évite
de
pointer
ta
grosse
tête
When
I'm
relaxed,
don't
show
your
stupid
face
On
est
pas
prêt
de
changer
ma
vida
no
stress
We're
not
ready
to
change,
my
life
is
stress-free
No
stress,
No
stress
No
stress,
No
stress
J'vis
ma
vie
garde
la
pêche
(bis)
I'm
living
my
life
peacefully
(bis)
J'ai
décider
de
produire
des
disques
des
que
je
trouvais
sa
bon
I
decided
to
produce
records
as
soon
as
I
thought
it
was
good
En
mode
réa
(réalisateur)
toujours
actif
toujours
au
charbon
In
designer
mode
(maker)
always
active,
always
working
hard
Toujours
au
quart
de
tour
j'démarre
le
Protools
Always
ready,
I
start
up
Protools
L'humain
j'fais
pas
de
détour
sa
bourg
la
vie
est
trop
courte
Human,
I
don't
take
detours,
this
life
is
too
short
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.