RC Succession - 雨あがりの夜空に - traduction des paroles en allemand

雨あがりの夜空に - RC Successiontraduction en allemand




雨あがりの夜空に
Nach dem Regen, der Nachthimmel
この雨にやられてエンジンいかれちまった
Dieser Regen hat uns erwischt, der Motor ist hinüber
俺らのポンコツとうとうつぶれちまった
Unsere Schrottkiste hat endgültig den Geist aufgegeben
どうしたんだHey Hey Baby
Was ist los, Hey Hey Baby?
バッテリーはビンビンだぜ
Die Batterie ist voll geladen
いつものようにキメてフッ飛ばそうぜ
Lass uns wie immer Gas geben und abheben
そりゃあひどい乗り方した事もあった
Klar, ich bin manchmal echt übel damit gefahren
だけどそんな時にもおまえはシッカリ
Aber selbst dann hast du immer durchgehalten
どうしたんだHey Hey Baby
Was ist los, Hey Hey Baby?
機嫌直してくれよ
Sei wieder gut gelaunt, meine Süße
いつものようにキメてフッ飛ばそうぜ
Lass uns wie immer Gas geben und abheben
Ohどうぞ勝手に降ってくれポシャる迄
Oh, soll es doch regnen, bis alles den Bach runtergeht
Wooいつまで続くのか見せてもらうさ
Woo, ich will sehen, wie lange das noch so weitergeht
こんな夜におまえに乗れないなんて
Dass ich dich in so einer Nacht nicht fahren kann
こんな夜に発車できないなんて
Dass ich in so einer Nacht nicht starten kann
こんな事いつまでも長くは続かない
So was kann nicht ewig so weitergehen
いい加減明日の事考えた方がいい
Ich sollte langsam mal an morgen denken
どうしたんだHey Hey Baby
Was ist los, Hey Hey Baby?
おまえまでそんな事言うの
Sagst du das jetzt auch schon, meine Kleine?
いつものようにキメてブッ飛ばそうぜ
Lass uns wie immer Gas geben und abheben
Oh雨あがりの夜空に輝く
Oh, strahlend am Nachthimmel nach dem Regen
Woo雲の切れ間にちりばめたダイヤモンド
Woo, wie Diamanten zwischen den Wolken verstreut
こんな夜におまえに乗れないなんて
Dass ich dich in so einer Nacht nicht fahren kann
こんな夜に発車できないなんて
Dass ich in so einer Nacht nicht starten kann
おまえについているラジオ感度最高!
Dein Radio hat super Empfang!
すぐにイイ音させてどこまでも飛んでく
Gleich gibt es einen tollen Sound und wir fliegen davon
どうしたんだHey Hey Baby
Was ist los, Hey Hey Baby?
バッテリーはビンビンだぜ
Die Batterie ist voll geladen
いつものようにキメてフッ飛ばそうぜ
Lass uns wie immer Gas geben und abheben
Oh雨あがりの夜空に輝く
Oh, strahlend am Nachthimmel nach dem Regen
Wooジンライムのようなお月様
Woo, der Mond, wie ein Gin Lime
こんな夜におまえに乗れないなんて
Dass ich dich in so einer Nacht nicht fahren kann
こんな夜に発車できないなんて
Dass ich in so einer Nacht nicht starten kann
こんな夜におまえに乗れないなんて
Dass ich dich in so einer Nacht nicht fahren kann
こんな夜に発車できないなんて
Dass ich in so einer Nacht nicht starten kann





Writer(s): Reichi Nakaido, Kiyoshirou Imawano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.