RC The Realist - Same Team - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction RC The Realist - Same Team




Same Team
Одна команда
I have been betrayed too many times
Меня предавали слишком много раз,
From the perpetrators who laid out too many lies
Злоумышленниками, которые наговорили слишком много лжи.
I know you're passionate for life to be changing
Я знаю, ты страстно желаешь перемен в жизни,
But, please don't ever lose sight, we're on the same team
Но, пожалуйста, никогда не забывай, мы в одной команде.
Same team
Одна команда.
Same team
Одна команда.
I respect all your beliefs, we're on the same team
Я уважаю все твои убеждения, мы в одной команде.
Same team
Одна команда.
Same team
Одна команда.
You won't get any hate from me we're on the same team
От меня ты не услышишь ненависти, мы в одной команде.
Sometimes I feel like it's the same ones that I do it for that's facts
Иногда мне кажется, что это те самые, для кого я стараюсь, это факт,
That are quick to turn around and stab their brother in the back
Которые готовы быстро развернуться и ударить ножом в спину.
The fact is you might disagree with me that's fine so hit me up
Дело в том, что ты можешь не соглашаться со мной, это нормально, так что свяжись со мной,
There's not a single subject in this world that I won't discuss
Нет ни одной темы в этом мире, которую я бы не стал обсуждать.
We're on the same mission
Мы на одном пути,
But may think we accomplish it differently
Но можем думать, что добьемся этого по-разному.
But why I keep getting blocked by people in our movement
Но почему меня блокируют люди из нашего движения?
That's a mystery
Это загадка.
Cause I couldn't imagine ever turning my back on my blood
Ведь я не могу представить, чтобы я когда-нибудь повернулся спиной к своим,
I keep them straps for my blood
Я храню оружие для своих,
Might get it tatted, my blood
Может быть, сделаю татуировку, моя кровь,
Cause if you're from a different region
Потому что если ты из другого региона,
That is never a reason
Это не повод.
Or, If you've got a different religion
Или, если у тебя другая религия,
Or, if I don't get how you're living
Или, если я не понимаю, как ты живешь,
You might not even like the fact
Тебе может даже не понравиться тот факт,
That I'm delivering this in rap
Что я читаю это в рэпе,
But again, you don't know my story and I can still have your back
Но опять же, ты не знаешь моей истории, и я все еще могу прикрыть твою спину.
I'm interested in getting to know each and every one of your stories
Мне интересно узнать каждую из ваших историй,
But, we all have a common story of us all coming
Но у всех нас есть общая история о том, что мы все пришли
From glory
Из славы,
And we've got bigger fish to fry
И у нас есть дела поважнее,
Since we are living in the times
Поскольку мы живем во времена,
Where even people on our side
Когда даже люди на нашей стороне
Are Harassed for thinking with their minds
Подвергаются преследованиям за то, что думают своим умом.
But still we rise
Но мы все равно поднимаемся.
I have been betrayed too many times
Меня предавали слишком много раз,
From the perpetrators who laid out too many lies
Злоумышленниками, которые наговорили слишком много лжи.
I know you're passionate for life to be changing
Я знаю, ты страстно желаешь перемен в жизни,
But, please don't ever lose sight, we're on the same team
Но, пожалуйста, никогда не забывай, мы в одной команде.
Same team
Одна команда.
Same team
Одна команда.
I respect all your beliefs, we're on the same team
Я уважаю все твои убеждения, мы в одной команде.
Same team
Одна команда.
Same team
Одна команда.
You won't get any hate from me we're on the same team
От меня ты не услышишь ненависти, мы в одной команде.
I don't conspiracise, erasure is their diabolical pursuit
Я не строю конспирологических теорий, стирание вот их дьявольская цель,
And If I could just save one life from this psychological abuse
И если бы я мог спасти хотя бы одну жизнь от этого психологического насилия,
Then, that makes a difference to me
Тогда это имеет для меня значение,
To put someone's heart at ease
Чтобы успокоить чье-то сердце.
So, I build up our community
Итак, я строю наше сообщество,
Til we have full immunity
Пока у нас не будет полного иммунитета.
Live to protect everything our ancestors have built
Жить, чтобы защищать все, что построили наши предки.
(Everybody does)
(Все так делают.)
It started off with Jason Köhne, I have no white guilt
Все началось с Джейсона Коэна, у меня нет чувства вины белого человека.
(There's a lot of reasons but)
(Есть много причин, но)
Slavery wasn't invented by a white man
Рабство не было изобретено белым человеком,
But, slavery was ended by a white man
Но рабство было отменено белым человеком,
Yet, they're still only taking shots at our fam
И все же они все еще стреляют только в нашу семью.
Didn't help the poor white families out in Oakland
Не помогли бедным белым семьям в Окленде,
(They helped everyone else)
(Они помогли всем остальным.)
Still we gotta stay composed, control our temper
И все же мы должны сохранять спокойствие, контролировать свой нрав,
Even though there's been no justice done for Tony Timpa
Хотя для Тони Тимпы так и не восторжествовала справедливость.
(Rest in peace, my brother)
(Покойся с миром, брат.)
And Affirmative Action tells everyone not to hire us
А позитивная дискриминация говорит всем не нанимать нас.
Any disagreement with a non-white and they'll fire us
Любое несогласие с не-белым, и они уволят нас
Due to anti-White laws that our governments infested with
Из-за антибелых законов, которыми заражены наши правительства.
We are the only group of people that are not protected shit
Мы единственная группа людей, которая ничем не защищена.
I have been betrayed too many times
Меня предавали слишком много раз,
From the perpetrators who laid out too many lies
Злоумышленниками, которые наговорили слишком много лжи.
I know you're passionate for life to be changing
Я знаю, ты страстно желаешь перемен в жизни,
But, please don't ever lose sight, we're on the same team
Но, пожалуйста, никогда не забывай, мы в одной команде.
Same team
Одна команда.
Same team
Одна команда.
I respect all your beliefs, we're on the same team
Я уважаю все твои убеждения, мы в одной команде.
Same team
Одна команда.
Same team
Одна команда.
You won't get any hate from me we're on the same team
От меня ты не услышишь ненависти, мы в одной команде.
You've been told that it is wrong for you to love each other
Тебе говорили, что неправильно любить друг друга,
But, love has nothing to do with leaving out or being above another
Но любовь не имеет ничего общего с тем, чтобы исключать или быть выше другого.
If we do not find love, it's Guaranteed that we will fall
Если мы не найдем любви, мы гарантированно падем.
The system doesn't care about our wellbeing, so all I have is y'all
Системе все равно, что с нами будет, поэтому у меня есть только ты.





Writer(s): Rc The Realist


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.