RC The Realist - We're Not Villains - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction RC The Realist - We're Not Villains




We're Not Villains
Мы не злодеи
You know as toxic as AntiWhiteism is to a society
Знаешь, милая, как бы токсичен ни был антибелизм для общества,
There is nothing more destructive to our wellbeing
Нет ничего более разрушительного для нашего благополучия,
Than when we take on the villain roll
Чем когда мы принимаем на себя роль злодея.
For sure
Конечно.
That's not gonna solve anything
Это ничего не решит.
And we must know that as part of going free
И мы должны знать, что частью нашего освобождения
It is our responsibility to go to our brothers and sisters
Является наша обязанность идти к нашим братьям и сестрам,
Who have taken on these disgusting rolls
Которые взяли на себя эти отвратительные роли,
And show them the right way
И показать им правильный путь.
That's right
Это верно.
We need a better world for everybody
Нам нужен лучший мир для всех.
That involves fighting AntiWhiteism
Это включает в себя борьбу с антибелизмом
And also NOT being a villain
И также НЕ быть злодеем.
That's real talk right there
Это настоящий разговор.
Check this out
Послушай это.
There is no such thing as having a dictated unity
Не существует такого понятия, как продиктованное единство.
Let them build their look alike community
Пусть они строят свое похожее сообщество.
It's okay
Все нормально.
Never force your way
Никогда не навязывай свой путь.
If they don't open the door, just walk away
Если они не откроют дверь, просто уходи.
Cause our home is where the heart is and there is plenty love here
Потому что наш дом там, где наше сердце, и здесь много любви.
And we will spread it on to anyone who is willing to hear
И мы будем нести ее всем, кто захочет ее услышать.
Cause I have so many followers some of them are Nationalists
Потому что у меня так много последователей, некоторые из них - националисты,
And I have so many followers some of their children are mixed
И у меня так много последователей, что некоторые из их детей - смешанной расы.
But, both and all inbetween
Но, и те, и другие,
I need us all to agree
Нам всем нужно согласиться:
We need to act out of love and we need the world to understand it
Нам нужно действовать из любви, и нам нужно, чтобы мир это понял.
Cause we could have our own country
Потому что у нас может быть своя собственная страна,
And we would still share this planet
Но мы все равно будем делить эту планету.
See, We could Flourish homogeneous
Видишь, мы могли бы процветать однородными,
But export love and then profit us
Но экспортировать любовь, и тогда это принесет нам пользу.
Humbly, I must say that I don't have all of the answers
Скромно, я должен сказать, что у меня нет ответов на все вопросы,
But, for us as a people I search for how to enhance us
Но для нас, как народа, я ищу то, что может нас улучшить.
But, there is one thing that I know that you should never let up
Но есть одна вещь, которую я знаю точно: ты никогда не должен сдаваться.
No matter what the belief, just make sure you always spread love
Независимо от того, во что ты веришь, просто убедись, что ты всегда несешь любовь.
That's what you do... just be love
Вот что ты делаешь... просто будь любовью.
So, when they look at you... they see love
Так, когда они смотрят на тебя... они видят любовь.
I have seen proof... within love
Я видел доказательства... в любви.
Even when they hate you... just give love
Даже когда они ненавидят тебя... просто дари любовь.
I know you see what antiWhites can't, but it still is so pivotal
Я знаю, ты видишь то, чего не видят антибелые, но все равно очень важно,
That you understand you're doing more damage
Чтобы ты понял, что ты причиняешь больше вреда,
By playing the villain roll
Играя роль злодея.
Focus on improving us now
Сосредоточься на том, чтобы улучшить нас сейчас,
Without putting others down
Не унижая других.
Let me remind you that we're not villains, my brother
Позволь мне напомнить тебе, что мы не злодеи, брат.
We're just trying to secure a future for our children, my brother
Мы просто пытаемся обеспечить будущее для наших детей, брат.
Yeah, your mind has been wondering and I know the feeling, my brother
Да, твой разум блуждает, и я знаю это чувство, брат.
But, having peace within yourself
Но обретение покоя внутри себя
Is when you start the healing, my brother
Это когда ты начинаешь исцеляться, брат.
Let me remind you that we're not villains, my brother
Позволь мне напомнить тебе, что мы не злодеи, брат.
We're just trying to secure a future for our children, my brother
Мы просто пытаемся обеспечить будущее для наших детей, брат.
Yeah, your mind has been wondering and I know the feeling, my brother
Да, твой разум блуждает, и я знаю это чувство, брат.
But, having peace within yourself
Но обретение покоя внутри себя
Is when you start the healing, my brother
Это когда ты начинаешь исцеляться, брат.
They started off painting a picture of you that was inaccurate
Они начали с того, что нарисовали твой неточный портрет,
But, you were lead astray and then you started reenacting it
Но тебя сбили с пути, и ты начал подыгрывать им.
Brother, I can understand all your frustration, I do
Брат, я могу понять все твои разочарования, правда.
But, don't fill their tank up with fuel
Но не подливай масла в огонь.
Don't be something you know is not true
Не будь тем, кем ты не являешься на самом деле.
Don't be a villain, be a hero and they won't know what to do
Не будь злодеем, будь героем, и они не будут знать, что делать.
Then, the true evil is exposed and they can't make their next move
Тогда истинное зло будет разоблачено, и они не смогут сделать свой следующий ход.
They may even try to egg you on just so that they can see a honky
Они могут даже попытаться спровоцировать тебя, просто чтобы увидеть, как белый
Wild out
Сходит с ума.
Cause I am only human and if I slip, they're gonna pop me
Потому что я всего лишь человек, и если я оступлюсь, они подловят меня.
No doubt
Без сомнения.
With their cameras and try to Make me look like a villain to
Со своими камерами, и попытаются выставить меня злодеем, чтобы
Pass another anti-White law, it's your anger that's killing us
Протолкнуть еще один антибелый закон. Твоя злость убивает нас.
Let go of all anger and remember all feelings are lies
Отпусти всю злость и помни, что все чувства - ложь.
Emotions are never good, if you think they are, then nice try
Эмоции никогда не идут на пользу, а если ты думаешь иначе, то зря стараешься.
If you want to destroy yourself, then just get into your feelings
Если хочешь уничтожить себя, просто дай волю чувствам.
You want the proof?
Хочешь доказательств?
Look at Black Lives Matter out there destroying their own buildings
Посмотри на "Black Lives Matter", которые разрушают свои собственные здания.
But, I'm not trying to criticize anyone other than my own
Но я не пытаюсь критиковать никого, кроме своих.
Cause It starts by looking in the mirror and then it goes to the home
Потому что все начинается с того, что ты смотришь в зеркало, а потом уже переходит на дом.
So
Итак,
Let me remind you that we're not villains, my brother
Позволь мне напомнить тебе, что мы не злодеи, брат.
We're just trying to secure a future for our children, my brother
Мы просто пытаемся обеспечить будущее для наших детей, брат.
Yeah, your mind has been wondering and I know the feeling, my brother
Да, твой разум блуждает, и я знаю это чувство, брат.
But, having peace within yourself
Но обретение покоя внутри себя
Is when you start the healing, my brother
Это когда ты начинаешь исцеляться, брат.
Let me remind you that we're not villains, my brother
Позволь мне напомнить тебе, что мы не злодеи, брат.
We're just trying to secure a future for our children, my brother
Мы просто пытаемся обеспечить будущее для наших детей, брат.
Yeah, your mind has been wondering and I know the feeling, my brother
Да, твой разум блуждает, и я знаю это чувство, брат.
But, having peace within yourself
Но обретение покоя внутри себя
Is when you start the healing, my brother
Это когда ты начинаешь исцеляться, брат.





Writer(s): Rc The Realist


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.