RC - Won't Tell You a Lie - traduction des paroles en russe

Won't Tell You a Lie - RCtraduction en russe




Won't Tell You a Lie
Не совру тебе
I'm never gonna tell you a lie
Я никогда не совру тебе
No I'll never make you cry (nooo)
Нет, я никогда не заставлю тебя плакать (нееет)
I love the very ground that you walk on
Я люблю ту землю, по которой ты ходишь
Oh baby I am never gonna tell you a lie
О, детка, я никогда не совру тебе
No i'll never make you cry (nooo)
Нет, я никогда не заставлю тебя плакать (нееет)
I love the very ground that you walk on
Я люблю ту землю, по которой ты ходишь
Come along to I
Пойдем со мной
Such beautiful ways
Такая красивая ты
I love you, I love you girl
Я люблю тебя, люблю тебя, девочка
You need this rasta man to keep you safe
Тебе нужен этот растаман, чтобы защитить тебя
I know that you're not from around here
Я знаю, что ты не местная
The way that you're attire
По тому, как ты одета
This little heart is racing out of control
Мое сердечко бешено колотится
My soul is on fire
Моя душа в огне
Your aroma what an essence
Твой аромат, какой волшебный
Girl I love your presence
Девочка, я люблю твое присутствие
I'm weak down in the knees
У меня подкашиваются колени
With the most high as the reference
Свидетель тому - Всевышний
Girl I gave you preference
Девочка, я отдал тебе предпочтение
No one can come between us
Никто не может встать между нами
Such beautiful ways
Такая красивая ты
I love you, I love you girl
Я люблю тебя, люблю тебя, девочка
You need this rasta man to keep you safe
Тебе нужен этот растаман, чтобы защитить тебя
I'm never gonna tell you a lie
Я никогда не совру тебе
No I'll never make you cry (nooo)
Нет, я никогда не заставлю тебя плакать (нееет)
I love the very ground that you walk on
Я люблю ту землю, по которой ты ходишь
Oh baby I am never gonna tell you a lie
О, детка, я никогда не совру тебе
No i'll never make you cry (nooo)
Нет, я никогда не заставлю тебя плакать (нееет)
I love the very ground that you walk on
Я люблю ту землю, по которой ты ходишь
Come along to I
Пойдем со мной
Got I inna trance, got the rasta daydreaming
Я в трансе, растаман мечтает
Every time yuh pass and gone
Каждый раз, когда ты проходишь мимо
Sidung and a ponder, wonder what it would a feel like
Сижу и размышляю, каково это было бы
To have you in these arms
Обнять тебя
Rich words of me touching your face
Нежные слова, когда я касаюсь твоего лица
Arms around your waist
Руки на твоей талии
My gentle kisses tells you that no one can take your place
Мои нежные поцелуи говорят тебе, что никто не может занять твое место
And I'll be careful not to haste
И я буду осторожен, не буду торопиться
But i'm all up in your space
Но я весь в твоем пространстве
I want to live my life with you
Я хочу прожить свою жизнь с тобой
I know that you're not from around here
Я знаю, что ты не местная
The way that you're attire
По тому, как ты одета
This little heart is racing out of control
Мое сердечко бешено колотится
My soul is on fire
Моя душа в огне
Such beautiful ways
Такая красивая ты
I love you, I love you girl
Я люблю тебя, люблю тебя, девочка
You need this rasta man to keep you safe
Тебе нужен этот растаман, чтобы защитить тебя
I'm never gonna tell you a lie
Я никогда не совру тебе
No I'll never make you cry (nooo)
Нет, я никогда не заставлю тебя плакать (нееет)
I love the very ground that you walk on
Я люблю ту землю, по которой ты ходишь
Oh baby I am never gonna tell you a lie
О, детка, я никогда не совру тебе
No i'll never make you cry (nooo)
Нет, я никогда не заставлю тебя плакать (нееет)
I love the very ground that you walk on
Я люблю ту землю, по которой ты ходишь
Come along to I
Пойдем со мной
I'm never gonna tell you a lie
Я никогда не совру тебе
No I'll never make you cry (nooo)
Нет, я никогда не заставлю тебя плакать (нееет)
I love the very ground that you walk on
Я люблю ту землю, по которой ты ходишь
Oh baby I am never gonna tell you a lie
О, детка, я никогда не совру тебе
No i'll never make you cry (nooo)
Нет, я никогда не заставлю тебя плакать (нееет)
I love the very ground that you walk on
Я люблю ту землю, по которой ты ходишь
Come along to I
Пойдем со мной





Writer(s): Hammond Hugh Beresford


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.