RCA Victor Orchestra feat. Renato Cellini & Jussi Björling - Pagliacci, ACT 1: Vesti la giubba (Canio) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction RCA Victor Orchestra feat. Renato Cellini & Jussi Björling - Pagliacci, ACT 1: Vesti la giubba (Canio)




Pagliacci, ACT 1: Vesti la giubba (Canio)
Паяцы, Акт 1: Надень свой костюм (Канио)
Recitar! Mentre preso dal delirio,
Играй! Хотя, обуянный безумием,
Non so più quel che dico e quel che faccio!
Не знаю, что говорю и что делаю!
Eppur è d'uopo... sforzati!
Но это необходимо... постарайся!
Bah! sei tu forse un uom?
Ба! разве ты человек?
Tu sei Pagliaccio!
Ты - Паяц!
Vesti la giubba e la faccia infarina.
Надень свой костюм и напудри лицо.
La gente paga, e rider vuole qua.
Люди платят и хотят посмеяться.
E se Arlecchin t'invola Colombina,
И если Арлекин уведет у тебя Коломбину,
Ridi, Pagliaccio... e ognun applaudirà!
Смейся, Паяц... и все будут аплодировать!
Tramuta in lazzi lo spasmo ed il pianto;
Преврати свои мучения и слезы в шутки;
In una smorfia il singhiozzo e 'l dolor...
В гримасу - рыдания и боль...
Ridi, Pagliaccio, sul tuo amore infranto!
Смейся, Паяц, над своей разбитой любовью!
Ridi del duol che t'avvelena il cor!
Смейся над горем, которое отравляет твое сердце!





Writer(s): Ruggero Leoncavallo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.