RCA Victor Orchestra feat. Renato Cellini & Jussi Björling - Pagliacci, ACT 1: Vesti la giubba (Canio) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction RCA Victor Orchestra feat. Renato Cellini & Jussi Björling - Pagliacci, ACT 1: Vesti la giubba (Canio)




Pagliacci, ACT 1: Vesti la giubba (Canio)
Паяцы, ДЕЙСТВИЕ 1: Нарядись (Канио)
Recitar! Mentre preso dal delirio,
Играть! Пока, в бреду я весь,
Non so più quel che dico e quel che faccio!
Не знаю, что говорю и что творю!
Eppur è d'uopo... sforzati!
И все ж, я должен... соберись!
Bah! sei tu forse un uom?
Тьфу! ты разве мужчина?
Tu sei Pagliaccio!
Ты Паяц!
Vesti la giubba e la faccia infarina.
Нарядись, лицо гримом намажь.
La gente paga, e rider vuole qua.
Народ платит, и смеха он ждет.
E se Arlecchin t'invola Colombina,
И если Арлекин у тебя Коломбину украдет,
Ridi, Pagliaccio... e ognun applaudirà!
Смейся, Паяц... и каждый тебя одобрит!
Tramuta in lazzi lo spasmo ed il pianto;
Преврати в шутки муки и слезы,
In una smorfia il singhiozzo e 'l dolor...
В гримасу рыданья и боль...
Ridi, Pagliaccio, sul tuo amore infranto!
Смейся, Паяц, над разбитой любовью!
Ridi del duol che t'avvelena il cor!
Смейся над горем, что отравляет душу твою!





Writer(s): Ruggero Leoncavallo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.