Paroles et traduction RCA Victor Symphony Orchestra, Renato Cellini & Jussi Björling - Pagliacci, Act I: "Recitar!...Vesti la giubba"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pagliacci, Act I: "Recitar!...Vesti la giubba"
Pagliacci, Act I: "Recitar!...Vesti la giubba"
Recitar!
Mentre
preso
dal
delirio,
Recite!
While
in
the
grip
of
delirium,
Non
so
più
quel
che
dico,
I
no
longer
know
what
I'm
saying,
E
quel
che
faccio!
And
what
I'm
doing!
Eppur
è
d'uopo,
sforzati!
Yet
it
must
be
done,
so
make
yourself
do
it!
Bah!
Sei
tu
forse
un
uom?
Ha!
Are
you
even
a
man?
Tu
se'
Pagliaccio!
You
are
Pagliaccio!
Vesti
la
giubba
e
la
faccia
infarina.
Put
on
your
costume
and
make
up
your
face.
La
gente
paga,
e
rider
vuole
qua.
The
audience
is
paying,
and
they
want
to
laugh
here.
E
se
Arlecchin
t'invola
Colombina,
And
if
Harlequin
steals
Columbine
from
you,
Ridi,
Pagliaccio,
e
ognun
applaudirà!
Laugh,
Pagliaccio,
and
everyone
will
applaud!
Tramuta
in
lazzi
lo
spasmo
ed
il
pianto
Turn
your
agony
and
tears
into
a
jest
and
a
mockery,
In
una
smorfia
il
singhiozzo
e
'l
dolor,
Ah!
Hide
your
sobs
and
pain
in
a
grimace,
Ah!
Ridi,
Pagliaccio,
Laugh,
Pagliaccio,
Sul
tuo
amore
infranto!
At
your
shattered
love!
Ridi
del
duol,
che
t'avvelena
il
cor!
Laugh
at
the
grief
that
poisons
your
heart!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruggero Leoncavallo
1
Messe à trois voix, Op. 12: "Panis angelicus"
2
The Magic Flute, K. 620, Act II, Scene 3: "Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen"
3
Pagliacci, Act I: "Recitar!...Vesti la giubba"
4
Funeral March of a Marionette
5
Hansel and Gretel, Act II, Scene 3: Dream Pantomime
6
Madama Butterfly, Act II: Humming Chorus
7
La damnation de Faust: Hungarian March
8
Aida, Act II: Grand March
9
Hungarian Rhapsody No. 2, S. 244
10
Mlada: Procession of the Nobles
11
Pomp and Circumstance: March No. 1 in D Major
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.