RCA Victor Symphony Orchestra, Renato Cellini & Jussi Björling - Pagliacci, Act I: "Recitar!...Vesti la giubba" - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction RCA Victor Symphony Orchestra, Renato Cellini & Jussi Björling - Pagliacci, Act I: "Recitar!...Vesti la giubba"




Pagliacci, Act I: "Recitar!...Vesti la giubba"
Паяцы, Акт I: "Играть!...Надевай свой костюм"
Recitar! Mentre preso dal delirio,
Играть! Пока в бреду,
Non so più quel che dico,
Не знаю, что говорю,
E quel che faccio!
И что делаю!
Eppur è d'uopo, sforzati!
Но всё же надо, соберись силами!
Bah! Sei tu forse un uom?
Ба! Разве ты человек?
Tu se' Pagliaccio!
Ты - Паяц!
Vesti la giubba e la faccia infarina.
Надевай свой костюм и набелись.
La gente paga, e rider vuole qua.
Люди платят, и хотят здесь смеяться.
E se Arlecchin t'invola Colombina,
И если Арлекин украдёт у тебя Коломбину,
Ridi, Pagliaccio, e ognun applaudirà!
Смейтесь, Паяцы, и все будут аплодировать!
Tramuta in lazzi lo spasmo ed il pianto
Преврати страдание и слёзы в шутки
In una smorfia il singhiozzo e 'l dolor, Ah!
Рыдания и боль в гримасу, Ах!
Ridi, Pagliaccio,
Смейтесь, Паяцы,
Sul tuo amore infranto!
Над вашей разбитой любовью!
Ridi del duol, che t'avvelena il cor!
Смейтесь над болью, которая отравляет вам сердце!





Writer(s): Ruggero Leoncavallo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.