Paroles et traduction RCA Victor Symphony Orchestra, Renato Cellini & Jussi Björling - Pagliacci, Act I: "Recitar!...Vesti la giubba"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pagliacci, Act I: "Recitar!...Vesti la giubba"
Паяцы, акт I: "Играть!...Надень костюм"
Recitar!
Mentre
preso
dal
delirio,
Играть!
Пока,
объятый
бредом,
Non
so
più
quel
che
dico,
Я
не
знаю,
что
говорю,
E
quel
che
faccio!
И
что
делаю!
Eppur
è
d'uopo,
sforzati!
И
все
же
нужно,
соберись!
Bah!
Sei
tu
forse
un
uom?
Ба!
Ты
разве
мужчина?
Tu
se'
Pagliaccio!
Ты
— Паяц!
Vesti
la
giubba
e
la
faccia
infarina.
Надень
костюм
и
забели
лицо.
La
gente
paga,
e
rider
vuole
qua.
Люди
платят,
и
смеха
ждут
они.
E
se
Arlecchin
t'invola
Colombina,
И
если
Арлекин
у
тебя
украдёт
Коломбину,
Ridi,
Pagliaccio,
e
ognun
applaudirà!
Смейся,
Паяц,
и
каждый
рукоплескать
будет!
Tramuta
in
lazzi
lo
spasmo
ed
il
pianto
Преврати
в
шутки
муки
и
слёзы,
In
una
smorfia
il
singhiozzo
e
'l
dolor,
Ah!
В
гримасу
— рыдания
и
боль,
Ах!
Ridi,
Pagliaccio,
Смейся,
Паяц,
Sul
tuo
amore
infranto!
Над
разбитой
любовью
своей!
Ridi
del
duol,
che
t'avvelena
il
cor!
Смейся
над
горем,
что
отравляет
сердце!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruggero Leoncavallo
1
Messe à trois voix, Op. 12: "Panis angelicus"
2
The Magic Flute, K. 620, Act II, Scene 3: "Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen"
3
Pagliacci, Act I: "Recitar!...Vesti la giubba"
4
Funeral March of a Marionette
5
Hansel and Gretel, Act II, Scene 3: Dream Pantomime
6
Madama Butterfly, Act II: Humming Chorus
7
La damnation de Faust: Hungarian March
8
Aida, Act II: Grand March
9
Hungarian Rhapsody No. 2, S. 244
10
Mlada: Procession of the Nobles
11
Pomp and Circumstance: March No. 1 in D Major
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.