RCBros - Hospitalized - traduction des paroles en allemand

Hospitalized - RCBrostraduction en allemand




Hospitalized
Hospitalisiert
(Blackie in this bitch)
(Blackie ist hier drin)
Got em bromaz in ma backpack
Hab die Bromazepam in meinem Rucksack
Reckless lately on amphetamines lemme take a line but Black
Zuletzt rücksichtslos auf Amphetaminen, lass mich eine Line ziehen, aber Black
Rather get em roxys wanna slick back
Holt lieber die Roxys, will sich zurückziehen
Pax hit me with the coke and K drip with my bitch on my lap
Pax hat mich mit Koks und K-Tropfen versorgt, mit meiner Süßen auf meinem Schoß
Glad that he came over shit keeps me on track
Bin froh, dass er rüberkam, das Zeug hält mich auf Kurs
Back in the days when shit got me fucked up
Damals, als das Zeug mich fertig gemacht hat
Nowadays tolerance esqualiting quick yup shit makes me a wrack
Heutzutage steigt die Toleranz schnell an, ja, das Zeug macht mich zum Wrack
Smoking out the zip shit only a lil snack
Rauche das ganze Zeug, ist nur ein kleiner Snack
Damn, lately I been living in a world of benzos
Verdammt, in letzter Zeit lebe ich in einer Welt von Benzos
Dreams becomes flashbacks
Träume werden zu Flashbacks
Of long forgotten times It's hard to keep track
Von längst vergessenen Zeiten, es ist schwer, den Überblick zu behalten
Of what's real and what's not
Was real ist und was nicht
Fuck that Black Angel Wings passed out ducked out on the couch
Scheiß drauf, Black Angel Wings, ohnmächtig, abgetaucht auf der Couch
When I wake up always got some fucking left in my pouch
Wenn ich aufwache, hab ich immer noch was in meiner Tasche
When I wake up always got some left in my pouch
Wenn ich aufwache, hab ich immer noch was in meiner Tasche
Shook hands with the reaper couple a times
Hab dem Sensenmann ein paar Mal die Hand geschüttelt
Back when I was 13 inhaling fumes heard the death chimes
Damals, als ich 13 war und Dämpfe einatmete, hörte ich die Todesglocken
Spend a year tryna die figured out
Habe ein Jahr damit verbracht, zu sterben, und herausgefunden
It doesnt make sense and I saw the signs
Es macht keinen Sinn und ich sah die Zeichen
Of a whole new life waiting ahead
Eines völlig neuen Lebens, das vor mir liegt
Can't if i'm dead read between the lines
Kann nicht, wenn ich tot bin, zwischen den Zeilen lesen
Of my own life couple a coke lines
Meines eigenen Lebens, ein paar Kokslinien
To get me to the fucking finish line
Um mich zur verdammten Ziellinie zu bringen
Aye yo you met Reckless now you're a dead reck left
Hey, du hast Reckless getroffen, jetzt bist du ein toter Überrest
Shit got me hospitalized
Das Zeug hat mich ins Krankenhaus gebracht
Bitch got me brutalized
Schätzchen, du hast mich brutalisiert
It's You and I
Es sind du und ich
I decide You or I
Ich entscheide, du oder ich
Now I come by now let's try to combine
Jetzt komme ich vorbei, lass uns versuchen, zu kombinieren
The Truth and the lies
Die Wahrheit und die Lügen
The innerlaying bruteness am I
Die innere Brutalität, bin ich das?
The monotone environment
Die monotone Umgebung
I like to postpone entirely
Ich verschiebe sie gerne ganz
I like your tone it's friendly and wakes a fire in me
Ich mag deinen Ton, er ist freundlich und entfacht ein Feuer in mir
So why are we in this state of tiering
Also, warum sind wir in diesem Zustand des Zerrens?
Lately it's scratching our wiring
In letzter Zeit kratzt es an unseren Nerven
Are we retiring or just expiring?
Ziehen wir uns zurück oder laufen wir einfach aus?
Then let's start acquiring
Dann lass uns anfangen, zu erwerben
The things we both requiring
Die Dinge, die wir beide benötigen
I try inspiring my charming darling
Ich versuche, dich zu inspirieren, meine charmante Liebste
You spoil me
Du verwöhnst mich
Oil would seem so pointless
Öl wäre so sinnlos
Cause I finest the finest brightest diamond there is
Denn ich finde den feinsten, hellsten Diamanten, den es gibt
My shyness was shit till you helped me get rid of it
Meine Schüchternheit war scheiße, bis du mir geholfen hast, sie loszuwerden
My shell broke I'm glittering
Meine Schale ist zerbrochen, ich glitzere
My hell hole is lingering
Mein Höllenloch verweilt
I'm whispering stop picturing
Ich flüstere, hör auf, dir das vorzustellen
This thing it's not worth considering
Diese Sache ist es nicht wert, darüber nachzudenken
I'm shivering while tinkering
Ich zittere, während ich herumbastle
Red mess Reckless
Rotes Chaos, Reckless
Is only a red stain on the bath left
Ist nur noch ein roter Fleck in der Badewanne
If the Dove left it would be heart theft
Wenn die Taube wegfliegen würde, wäre es Herzensdiebstahl





Writer(s): Erik Dietrich, Lars Dietrich, Rcbros


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.