RCR - Aansu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais RCR - Aansu




Aansu
Tears
Be parda ghaav jo chhupaane nahin aate hai
Wounds that don't get healed, I can't conceal
Log apno se gair gairon se apne ban jaate hai
Friends become strangers, strangers become dear
Jaan luta denge pal bhar mein tujhpe
I'd die for you in an instant
Aur dooje hi pal inke dil bhar jaate hai
And in a heartbeat, your heart grows distant
Aankho se aansu ab chhoot gaye hai
Tears now freely fall from my eyes
Pahle the toote aur toot gaye hai
They were broken and shattered, now they're gone
Aankho se aansu ab chhoot gaye hai
Tears now freely fall from my eyes
Pahle the toote aur toot gaye hai
They were broken and shattered, now they're gone
Khela tha khel tune samjha khilauna dil ko
You toyed with my heart, you thought it was fun
Tere baad zindagi se rooth gaye hai
After you left, I lost my will to carry on
Aankho se aansu ab chhoot gaye hai
Tears now freely fall from my eyes
Pahle the toote aur toot gaye hai
They were broken and shattered, now they're gone
Door jaane ke bahaano ko kaha majbooriyan
You called your excuses reasons to leave
Bhara dil tera toh phir badh gayi dooriyan
Your heart was full, but the distance grew
Bahut hai tujhe tere hushn pe garoor
You're so proud of your beauty
Jaana waqt aane par pad hi jaati hai chehre pe jhooriyan
But time will come and wrinkles will show
Sabko maze lene hai mahobbat ke alawa
Everyone wants the pleasure, not the pain
Sone se pehle karta har koi pyaar ka daawa
Before bed, everyone pretends to care
Baad mein to phone bhi uthaaye nahin jaate
Later, they don't even pick up the phone
Pehle ghanto ghanto chalta roz ishq ka chhlaawa
They used to be so sweet and loving
Ab teri tarah main bhi jismon pe mar chuka hoon
Now I'm dead to your body like you are to me
Neki chhod badkarmi mein badh chuka hoon
I've left goodness and embraced depravity
Tarsegi tu tera rcr dekhne ko
You'll long to see me, RCR
Main khudke haathon khud ko hi katal kar chuka hoon
My own hands have ended my life prematurely
Ab nahin teri yaadon mein raaton ko kabhi rota
I no longer cry at night, haunted by your memory
Ab nahin kehta kisi ki baahon mein main nahin sota
I no longer claim I can't sleep without you next to me
Is kadar toda tune mujhe oh haseena
You broke me so deeply, oh beauty
Ke dard is dil ko ab mehsoos nahin hota
That my heart can't feel pain anymore
Yahan jismo ke pyaar the
Here, they loved only bodies
Main roohon mein phass gaya
I got caught up in souls
Ye ek gehra daldal tha
This was a deep swamp
Main kyu isme dhass gaya
Why did I sink?
Aankho se aansu ab chhoot gaye hai
Tears now freely fall from my eyes
Pahle the toote aur toot gaye hai
They were broken and shattered, now they're gone
Aankho se aansu ab chhoot gaye hai
Tears now freely fall from my eyes
Pahle the toote aur toot gaye hai
They were broken and shattered, now they're gone
Khela tha khel tune samjha khilauna dil ko
You toyed with my heart, you thought it was fun
Tere baad zindagi se rooth gaye hai
After you left, I lost my will to carry on
Aankho se aansu ab chhoot gaye hai
Tears now freely fall from my eyes
Pahle the toote aur toot gaye hai
They were broken and shattered, now they're gone





Writer(s): Shreya Jain


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.