RCR - Fake Love - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction RCR - Fake Love




Fake Love
Фальшивая любовь
Kasmein waade karte, kitni beet gayi raatein
Столько клятв и обещаний, столько ночей прошло,
Kya Sach mein ishq karti ho.?
Ты правда любишь меня?
Ya ishq ki bas baatein
Или это просто слова?
Khilona tha yaaron, dil kare khel jaati thi
Я был для тебя игрушкой, играла, когда хотела,
Jab hansata to bahut pyar lutaati thi
Когда смеялся, осыпала любовью,
Par sach kahoon yaaron jab girte the aansu
Но, честно говоря, когда текли слезы,
Gale se lagana door, wo paas bhi nahi aati thi
Ты даже не обнимала, не подходила,
Meri hi aakhein tujhe lagti thi pyaari
Тебе нравились только мои глаза,
Mujhe na koi shaunk tune shuru ki yaari
Ты начала отношения не из-за меня,
Kiya beizzat mujhe bhari mehfil mein
Ты опозорила меня перед всеми,
Mazaak tha udaaya meri dekh ke laachari
Смеялась надо мной, видя мою беспомощность,
Tu aati jaati rahi jaise aate jaate mele
Ты приходила и уходила, как ярмарка,
Jazbaati blackmail maine tere kai jhele
Я терпел твои эмоциональные шантажи,
Just tarah kheli meri jism ke saath
Ты просто играла с моим телом,
Tujhe tab pata chalein jab koi tere saath khele
Ты поймешь, когда кто-то сыграет с тобой.
Tere nakali pyar ne duniyadari seekha di
Твоя фальшивая любовь научила меня лицемерию,
Mohobbat naam mujhe nafrat kara di
Любовь превратилась в ненависть,
Royegi akele tu pathhar dil haseena
Будешь плакать одна, жестокая красавица,
Maine hansi, mazaak kaisi cheez gawa di
Я смеюсь, какую чепуху потерял.
Tujhe door hoon tere bina rahoonga bhi nahin
Далеко от тебя, но без тебя не останусь,
Teri yaadon mein maroonga, tujhe kahoonga bhi nahin
Умру в твоих воспоминаниях, но тебе не скажу.
Pyaar nahi si tainu, si saare shakala dekhe
Это была не любовь, ты смотрела на внешность,
Kardi roohan di agar, si saare jisman de mein
Ты бы бросила меня, если бы у меня не было этого тела,
Pyaar nahi si tainu, si saare shakala dekhe
Это была не любовь, ты смотрела на внешность,
Kardi roohan di agar, si saare jisman de mein
Ты бы бросила меня, если бы у меня не было этого тела,
Kyun tere te kita aitbaar
Зачем я тебе поверил?
Kyun jaana tainu kar baitha pyaar
Зачем я в тебя влюбился?
Kyun tere te kita aitbaar
Зачем я тебе поверил?
Kyun jaana tainu kar baitha pyaar
Зачем я в тебя влюбился?
Ae galati hui kyun.
Почему я совершил эту ошибку?
Aaj banzar zameen, mera khushiyon ka sheher
Мой город счастья стал пустыней,
Dooba ke le gayi teri aashiqui ki leher
Волна твоей любви унесла меня на дно,
Tera gaalo ko choomna, mere baal bigaadna
Твои поцелуи, твои руки в моих волосах,
Kasam teri yaadein ab lagati hai zeher
Клянусь, твои воспоминания теперь яд.
Rulaana teri fitrat aur shaunk pyar lutaate ka
Плакать - твоя натура, а притворяться любящей - привычка,
Shaunk hai tujhe apna bana ke door jaane ka
Привычка делать своим и бросать,
Laakhon deewaniya mujhe chhoone ko tarse
Миллионы девушек мечтают прикоснуться ко мне,
Kaash hota hoonar mujhmein har jagah dil lagaane ka
Если бы я мог влюбляться в каждую,
Aaja ik baar mujhe mujhse mila de
Вернись ко мне хоть раз,
Teri yaadon mein qaid hoon, aazaadi dila de
Я в плену твоих воспоминаний, освободи меня,
Aakhiri dafa ik poochhni hai baat
Хочу спросить в последний раз,
Kaise bhooli mujhko ye mujhko bhi seekha de
Как ты забыла меня, научи и меня.
Ye baarish bhi teri yaad ki tarah hai
Этот дождь как твои воспоминания,
Jab aati hai to rukne ka naam hi nahin leti
Когда приходит, не хочет останавливаться.
Kyun chooma maine tujhe leke apni baahon mein
Зачем я целовал тебя, обнимая,
Hone lagi mujhe apni hothon se ghinn
Твои губы стали мне противны,
Dekha tujhe jab kisi aur ke bister pe
Когда увидел тебя в постели с другим,
Sajde mein maine maut maangi usi din
В тот день я молил о смерти,
Door rahe nafrat saaye se bhi tere
Пусть моя ненависть не коснётся тебя,
Khush hoon ki tu ab mere saath nahin
Я рад, что тебя нет рядом,
Ja bewafa tujhse tode saare naate
Прощай, неверная, рву все связи,
Mera pyaar mile tujhe teri itni aukaat nahin
Ты не достойна моей любви.
Mohobbat ki aag mein mera dil sarh chuka hai
Моё сердце сгорело в огне любви,
Tabaahi ki khaayi mein mera paanv pad chuka hai
Моя нога ступила в пропасть разрушения,
Mehsoos nahi hote ab mujhe jazbaat
Я больше не чувствую эмоций,
Ye zinda dil aadmi ab mar chuka hai
Это живое сердце умерло.
Pyaar nahi si tainu, si saare shakala dekhe
Это была не любовь, ты смотрела на внешность,
Kardi roohan di agar, si saare jisman de mein
Ты бы бросила меня, если бы у меня не было этого тела,
Pyaar nahi si tainu, si saare shakala dekhe
Это была не любовь, ты смотрела на внешность,
Kardi roohan di agar, si saare jisman de mein
Ты бы бросила меня, если бы у меня не было этого тела,
Kyun tere te kita aitbaar
Зачем я тебе поверил?
Kyun jaana tainu kar baitha pyaar
Зачем я в тебя влюбился?
Kyun tere te kita aitbaar
Зачем я тебе поверил?
Kyun jaana tainu kar baitha pyaar
Зачем я в тебя влюбился?
Ae galati hui kyun.
Почему я совершил эту ошибку?





Writer(s): Fateh, Pixilar Studios, Rcr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.