Paroles et traduction Kishore Kumar feat. R. D. Burman - Koi Haseena - From "Sholay"
Koi Haseena - From "Sholay"
Koi Haseena - From "Sholay"
कोई
हसीना
जब
रूठ
जाती
है
तो
When
a
beautiful
woman
gets
angry,
she
और
भी
हसीन
हो
जाती
है
becomes
even
more
beautiful.
टेसन
से
गाड़ी
जब
छूट
जाती
है
तो
When
a
train
leaves
the
station,
it
एक,
दो,
तीन
हो
जाती
है
becomes
one,
two,
three.
(हट,
साले)
(Get
lost,
you
rascal!)
हाथों
में
चाबुक,
होंठों
पे
गालियाँ
With
a
whip
in
her
hand
and
curses
on
her
lips
हाथों
में
चाबुक,
होंठों
पे
गालियाँ
With
a
whip
in
her
hand
and
curses
on
her
lips
बड़ी
नखरे
वालियाँ
होती
हैं
तांगे
वालियाँ
These
rickshaw
drivers
are
so
arrogant.
कोई
तांगे
वाली
जब
रूठ
जाती
है
तो
When
a
rickshaw
driver
gets
angry,
she
है
तो,
है
तो
और
नमकीन
हो
जाती
है
becomes,
becomes
even
more
salty.
कोई
हसीना
जब
रूठ
जाती
है
तो
When
a
beautiful
woman
gets
angry,
she
और
भी
हसीन
हो
जाती
है
becomes
even
more
beautiful.
ज़ुल्फ़ों
में
छैया,
मुखड़े
पे
धूप
है
With
braids
in
her
hair
and
sunshine
on
her
face,
Hey,
ज़ुल्फ़ों
में
छैया,
मुखड़े
पे
धूप
है
Hey,
with
braids
in
her
hair
and
sunshine
on
her
face,
बड़ा
मज़ेदार,
गोरिए,
ये
तेरा
रंग-रूप
है
What
a
beautiful,
fair,
complexion
you
have.
डोर
से
पतंग
जब
टूट
जाती
है
तो
When
a
kite
breaks
from
its
string,
it
है
तो,
है
तो
रुत
रंगीन
हो
जाती
है
becomes,
becomes
a
colourful
sight.
कोई
हसीना
जब
रूठ
जाती
है
तो
When
a
beautiful
woman
gets
angry,
she
और
भी
हसीन
हो
जाती
है
becomes
even
more
beautiful.
टेसन
से
गाड़ी
जब
छूट
जाती
है
तो
When
a
train
leaves
the
station,
it
एक,
दो,
तीन
हो
जाती
है
becomes
one,
two,
three.
एक,
दो,
तीन
हो
जाती
है
One,
two,
three,
it
becomes.
एक,
दो,
तीन
हो
जाती
है
One,
two,
three,
it
becomes.
एक,
दो,
तीन
हो
जाती
है
One,
two,
three,
it
becomes.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): R. D. Burman, Anand Bakshi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.