Paroles et traduction RDGLDGRN feat. Vanela - Good Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
been
dreamin'
'bout
the
good
life
Я
мечтал
о
хорошей
жизни
Now
I
live
a
good
life
Теперь
я
живу
хорошей
жизнью
Livin'
for
the
good
times
(Yeah)
Живу
ради
хороших
времен
(Да)
I've
been
dreamin'
'bout
the
good
life
Я
мечтал
о
хорошей
жизни
But
now
I
live
that
good
life
Но
теперь
я
живу
этой
хорошей
жизнью
This
is
what
it
look
like
Вот
как
это
выглядит
Don't
have
the
words
to
say
Нет
слов,
чтобы
сказать
Don't
care
if
I'm
broke
today
Мне
все
равно,
если
я
сегодня
на
мели
'Cause
everything
good
Потому
что
все
хорошо
I
follow
my
path
Я
следую
своему
пути
The
money's
a
look
away
Деньги
— это
взгляд
в
сторону
I
don't
be
talkin',
I'm
boasting
Я
не
болтаю,
я
хвастаюсь
I'm
with
my
mans
and
we
toasting
Я
с
моими
парнями,
и
мы
поднимаем
тосты
'Cause
we
got
a
movement
in
motion
Потому
что
у
нас
есть
движение
From
Denver
to
D.C
to
Oakland
От
Денвера
до
округа
Колумбия
до
Окленда
I
need
to
cripple
by
the
ocean
Мне
нужно
расслабиться
у
океана
Been
repping
my
color
since
'06
Представляю
свой
цвет
с
'06
I
still
be
skating
and
coastin'
Я
все
еще
катаюсь
и
кайфую
'Cause
I
am
a
fan
of
the
door
necks
Потому
что
я
фанат
дерзких
девчонок
My
girl
got
a
booty
that
poke
out
У
моей
девочки
попа,
которая
так
и
просится
I
write
you
a
check
and
it
won't
bounce
Я
выпишу
тебе
чек,
и
он
не
будет
пустым
I
ain't
got
a
thing
to
be
mad
'bout
Мне
не
на
что
злиться
I
hope
that
you
see
and
you
know
now
Надеюсь,
ты
видишь
и
теперь
знаешь
I've
been
dreaming
'bout
the
good
life,
good
life
Я
мечтал
о
хорошей
жизни,
хорошей
жизни
I've
been
dreaming
'bout
the
good
life
Я
мечтал
о
хорошей
жизни
I've
been
dreaming
'bout
the
good
life,
good
life
Я
мечтал
о
хорошей
жизни,
хорошей
жизни
I've
been
dreaming
'bout
the
good
life
Я
мечтал
о
хорошей
жизни
Fell
out
of
school,
took
a
D
to
'em
Бросил
школу,
забил
на
них
Maybe
I
thought
I
could
be
more
Может
быть,
я
думал,
что
могу
быть
больше
Traveling
need
on
a
3 cores
Путешествую,
нуждаюсь
в
трех
ядрах
'Cause
mine
needs
a
hell
of
a
resource
Потому
что
моему
нужно
чертовски
много
ресурсов
We
can't
be
focused
on
wages
Мы
не
можем
зацикливаться
на
зарплате
I
just
be
turnin'
my
pages
Я
просто
переворачиваю
свои
страницы
Writin'
down
all
of
the
stages
Записываю
все
этапы
Of
all
of
the
goals
I
be
makin'
Всех
целей,
которые
я
ставлю
We
make
a
song
in
the
basement
Мы
делаем
песню
в
подвале
And
turn
it
to
all
of
these
placements
И
превращаем
ее
во
все
эти
места
I
don't
need
credit
for
dope
lines
Мне
не
нужны
похвалы
за
крутые
строки
I
got
the
greatest
of
co-signs
У
меня
есть
лучшие
рекомендации
Pushin'
the
feeling
of
Motown
Продвигаю
дух
Motown
Mixin'
the
beat
which
was
so
clown
Смешиваю
бит,
который
был
таким
сумасшедшим
All
of
you
people
just
slowdown
Все
вы,
люди,
просто
притормозите
And
look
at
the
sky
'cause
we
on
now
И
посмотрите
на
небо,
потому
что
мы
взлетаем
I've
been
dreaming
'bout
the
good
life,
good
life
Я
мечтал
о
хорошей
жизни,
хорошей
жизни
I've
been
dreaming
'bout
the
good
life
Я
мечтал
о
хорошей
жизни
I've
been
dreaming
'bout
the
good
life,
good
life
Я
мечтал
о
хорошей
жизни,
хорошей
жизни
I've
been
dreaming
'bout
the
good
life,
good
life
Я
мечтал
о
хорошей
жизни,
хорошей
жизни
I've
been
dreamin'
'bout
the
good
life
Я
мечтал
о
хорошей
жизни
Now
I
live
a
good
life
Теперь
я
живу
хорошей
жизнью
Livin'
for
the
good
times
(Yeah)
Живу
ради
хороших
времен
(Да)
I've
been
dreamin'
'bout
the
good
life
Я
мечтал
о
хорошей
жизни
But
now
I
live
that
good
life
Но
теперь
я
живу
этой
хорошей
жизнью
This
is
what
it
look
like
(Yeah,
yeah)
Вот
как
это
выглядит
(Да,
да)
I'm
'bout
the
good
life
Я
за
хорошую
жизнь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rdgldgrn, Vanela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.