RDGLDGRN - Clapback (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction RDGLDGRN - Clapback (Live)




Hear the click clack that's a clapback
Слышишь щелк щелк это хлопок
Hear the click clack that's a clapback
Слышишь щелк щелк это хлопок
Hear the click clack that's a clapback
Слышишь щелк щелк это хлопок
Hear the click clack
Слышишь щелк щелк
Clappin' back at the blogs
Хлопаю в ответ в блогах.
Bought a jag with my bars
Купил Ягуар со своими прутьями.
Got a passion for art
Есть страсть к искусству
More everlastin' than Bart
Более вечный, чем Барт.
Barely visit my mom
Я почти не навещаю свою маму
I travel more than LeBron
Я путешествую больше, чем Леброн.
You purchase Porsches n' prawns
Ты покупаешь Порше и креветки.
I'm sellin' sources of songs
Я продаю источники песен.
I'll rap and flatten your ego
Я буду читать рэп и расплющу твое эго.
And put you back in the fetal
И вернуть тебя обратно в эмбрион.
My passion's passin' you negros
Моя страсть проходит мимо вас, негры.
That mastered matching the Migos
Это соответствовало Мигосу.
We goin' after the Eagles
Мы идем за орлами.
Prince, Michael Jackson and Beatles
Принс, Майкл Джексон и Битлз
So if you blastin' at me
Так что если ты стреляешь в меня ...
I'm clappin' back at you people
Я хлопаю вам в ответ, люди.
Hear the click clack that's a clapback
Слышишь щелк щелк это хлопок
Hear the click clack that's a clapback
Слышишь щелк щелк это хлопок
That's a clapback
Это аплодисмент.
That's a clapback
Это аплодисмент.
That's a clapback
Это аплодисмент.
That's a clapback
Это аплодисмент.
My brown mother says she really loves the way I get
Моя смуглая мама говорит, что ей очень нравится, какой я становлюсь.
A crowd jumpin'
Толпа прыгает.
Like the plumber tryna break a brick
Как сантехник, пытающийся разбить кирпич.
I found somethin'
Я кое-что нашел.
Now these labels tryna pay for it
Теперь эти лейблы пытаются заплатить за это
My sounds bumpin'
Мои звуки грохочут.
And the people demonstrate to it
И люди демонстрируют это.
Passive as a pastor is
Пассивен, как пастор.
And more then just an activist
И даже больше, чем просто активист.
I'll sleep and make a massive hit
Я усну и нанесу мощный удар.
I'm winning off an accident
Я выигрываю от несчастного случая.
Learned from those who mastered this
Научился у тех, кто овладел этим.
I fortified and plastered it
Я укрепил и оштукатурил его.
They built a wall to block me out
Они построили стену, чтобы отгородиться от меня.
And now I'm clappin' back at it
А теперь я хлопаю в ответ.
Hear the click clack that's a clapback
Слышишь щелк щелк это хлопок
Hear the click clack that's a clapback
Слышишь щелк щелк это хлопок
That's a clapback
Это аплодисмент.
That's a clapback
Это аплодисмент.
That's a clapback
Это аплодисмент.
That's a clapback
Это аплодисмент.
Clapback
Хлопок!
Clapback
Клэпбэк
That's a clapback
Это клэпбэк
That's a clapback
Это аплодисмент.
That's a clapback
Это аплодисмент.
Hear the click clack that's a clapback
Слышишь щелк щелк это хлопок
Hear the click clack that's a clapback
Слышишь щелк щелк это хлопок
My brown mother says she really loves the way I get
Моя смуглая мама говорит, что ей очень нравится, какой я становлюсь.
A crowd jumpin'
Толпа прыгает.
Like the plumber tryna break a brick
Как сантехник, пытающийся разбить кирпич.
That's a clapback
Это аплодисмент.
That's a clapback
Это аплодисмент.
That's a clapback
Это аплодисмент.
That's a clapback
Это аплодисмент.
Hear the click clack that's a clapback
Слышишь щелк щелк это хлопок
Hear the click clack that's a clapback
Слышишь щелк щелк это хлопок
(Clap, Clap, Clap)
(Хлоп, Хлоп, Хлоп!)





Writer(s): Pierre Desrosiers, David Lichens, Andrei Busuioceanu, Marcus Parham


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.