Paroles et traduction en allemand RDIN - Bye
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Should
kept
the
love
that
I
gave
you
Hätte
die
Liebe,
die
ich
dir
gab,
behalten
sollen
You
throw
it
away
from
your
view
Du
hast
sie
aus
deinem
Blickfeld
geworfen
But
I
cannot
blame
on
you
Aber
ich
kann
dir
keine
Vorwürfe
machen
And
I
don't
even
hate
you
Und
ich
hasse
dich
nicht
einmal
It
is
also
my
fault
Es
ist
auch
meine
Schuld
That
I
love
you
with
all
my
heart
Dass
ich
dich
von
ganzem
Herzen
liebe
I
didn't
know
you
could
be
like
that
Ich
wusste
nicht,
dass
du
so
sein
könntest
7 years
you
just
tear
it
all
apart
7 Jahre,
du
hast
einfach
alles
zerstört
I
just
want
to
let
you
know
that
I
didn't
want
you
go
Ich
will
dich
nur
wissen
lassen,
dass
ich
nicht
wollte,
dass
du
gehst
Even
when
you
do
this
do
that
and
hurt
me
more
and
more
Auch
wenn
du
dies
und
das
tust
und
mich
immer
mehr
verletzt
And
all
the
things
we
have
been
through
since
a
long
time
ago
Und
all
die
Dinge,
die
wir
seit
langer
Zeit
durchgemacht
haben
Seems
just
like
another
life
lesson
before
we
all
grow
Scheinen
nur
wie
eine
weitere
Lektion
fürs
Leben,
bevor
wir
alle
erwachsen
werden
It
started
when
I
start
to
care
more
Es
begann,
als
ich
anfing,
mich
mehr
zu
kümmern
Watching
you
more
often
than
before
Dich
öfter
als
zuvor
zu
beobachten
But
it
just
makes
you
sick,
ignore
me,
until
you
really
done
for
Aber
es
macht
dich
nur
krank,
ignoriere
mich,
bis
du
wirklich
fertig
bist
You
pretend
I
dont
exist
Du
tust
so,
als
ob
ich
nicht
existiere
Wasn't
supposed
to
end
like
this
Sollte
nicht
so
enden
But
it
all
come
to
a
result
that
make
me
so
pissed
and
can
not
resist
Aber
es
kommt
alles
zu
einem
Ergebnis,
das
mich
so
wütend
macht
und
dem
ich
nicht
widerstehen
kann
So
it
all
end
now,
hope
you
get
what
you
are
looking
for
Also
ist
jetzt
alles
vorbei,
hoffe,
du
bekommst,
was
du
suchst
Hope
that
you
are
always
doing
better
than
before
Hoffe,
dass
es
dir
immer
besser
geht
als
zuvor
Hope
your
life
is
happier
Hoffe,
dein
Leben
ist
glücklicher
Hope
you
find
a
better
nicer
loyal
man
Hoffe,
du
findest
einen
besseren,
netteren,
loyalen
Mann
I
wish
you
all
the
best,
cos
thats
the
only
thing
I
can
Ich
wünsche
dir
alles
Gute,
denn
das
ist
das
Einzige,
was
ich
kann
You
say
you
love
me
and
I
love
you
more
than
that
Du
sagst,
du
liebst
mich,
und
ich
liebe
dich
mehr
als
das
But
when
I
showed
you,
you
had
never
show
me
back
Aber
als
ich
es
dir
zeigte,
hast
du
es
mir
nie
gezeigt
Talking
about
you
in
every
songs
that
I
make
Rede
über
dich
in
jedem
Lied,
das
ich
mache
Just
to
know
you
never
loved
me
like
I
do
and
that's
the
fact
Nur
um
zu
wissen,
dass
du
mich
nie
so
geliebt
hast
wie
ich,
und
das
ist
die
Tatsache
You
say
you
love
me
and
I
love
you
more
than
that
Du
sagst,
du
liebst
mich,
und
ich
liebe
dich
mehr
als
das
But
when
I
showed
you,
you
had
never
show
me
back
Aber
als
ich
es
dir
zeigte,
hast
du
es
mir
nie
gezeigt
Talking
about
you
in
every
songs
that
I
make
Rede
über
dich
in
jedem
Lied,
das
ich
mache
Just
to
know
you
never
loved
me
like
I
do
and
that's
the
fact
Nur
um
zu
wissen,
dass
du
mich
nie
so
geliebt
hast
wie
ich,
und
das
ist
die
Tatsache
I'm
not
gonna
forget
you,
even
I'm
not
in
your
mind
Ich
werde
dich
nicht
vergessen,
auch
wenn
ich
nicht
in
deinen
Gedanken
bin
Maybe
thats
the
reason
I
always
thinking
about
you
all
the
time
Vielleicht
ist
das
der
Grund,
warum
ich
immer
an
dich
denke
Maybe
that's
because
I
was
blind
Vielleicht
liegt
das
daran,
dass
ich
blind
war
To
the
fact
you're
that
kind
Für
die
Tatsache,
dass
du
so
eine
bist
Of
person
who
loves
to
left
a
wound
to
other
person
you
find
Eine
Person,
die
es
liebt,
eine
Wunde
bei
einer
anderen
Person
zu
hinterlassen,
die
sie
findet
You
were
the
first
thing
in
my
mind
when
I
wake
up
Du
warst
das
Erste
in
meinen
Gedanken,
wenn
ich
aufwache
And
the
last
before
I
sleep
Und
das
Letzte,
bevor
ich
schlafe
You
were
the
source
of
my
strength,
when
I
crumble
and
I
feel
weak
Du
warst
die
Quelle
meiner
Kraft,
wenn
ich
zerbrach
und
mich
schwach
fühlte
The
only
topic
when
I
speak,
the
only
girl
who
tastes
my
lips
Das
einzige
Thema,
wenn
ich
spreche,
das
einzige
Mädchen,
das
meine
Lippen
schmeckt
But
look
what
you
have
done,
I
don't
know
why
you
fucking
did
it
Aber
sieh,
was
du
getan
hast,
ich
weiß
nicht,
warum
du
es
verdammt
noch
mal
getan
hast
Maybe
I
shouldn't
give
you
the
second
chance
Vielleicht
hätte
ich
dir
keine
zweite
Chance
geben
sollen
The
second
bullet
to
shoot
me
again
Die
zweite
Kugel,
um
mich
wieder
zu
erschießen
So
I
don't
need
to
feel
the
same
pain
Damit
ich
nicht
den
gleichen
Schmerz
fühlen
muss
The
scar
from
last
time
still
remain
Die
Narbe
vom
letzten
Mal
bleibt
bestehen
Your
name
stuck
in
my
brain
Dein
Name
steckt
in
meinem
Gehirn
fest
There's
this
feeling
I
can't
explain
Da
ist
dieses
Gefühl,
das
ich
nicht
erklären
kann
Like
even
after
all
of
this,
why
the
fuck
my
love
is
still
the
same
Als
ob
nach
all
dem,
warum
zum
Teufel
meine
Liebe
immer
noch
die
gleiche
ist
Told
you
I'm
loving
you
till
I'm
dead
Sagte
dir,
ich
liebe
dich,
bis
ich
tot
bin
I
should
take
back
what
I
said
Ich
sollte
zurücknehmen,
was
ich
gesagt
habe
Should
listen
to
what
my
mama
said
Sollte
auf
das
hören,
was
meine
Mama
gesagt
hat
To
leave
you
alone
and
just
forget
Dich
in
Ruhe
zu
lassen
und
einfach
zu
vergessen
To
delete
you
from
my
head
Dich
aus
meinem
Kopf
zu
löschen
And
just
pick
other
girl
instead
Und
stattdessen
ein
anderes
Mädchen
zu
wählen
You
know
what,
matter
of
fact
you're
first
in
a
list
of
my
regrets
Weißt
du
was,
tatsächlich
bist
du
die
Erste
auf
einer
Liste
meiner
Bedauern
You
say
you
love
me
and
I
love
you
more
than
that
Du
sagst,
du
liebst
mich,
und
ich
liebe
dich
mehr
als
das
But
when
I
showed
you,
you
had
never
show
me
back
Aber
als
ich
es
dir
zeigte,
hast
du
es
mir
nie
gezeigt
Talking
about
you
in
every
songs
that
I
make
Rede
über
dich
in
jedem
Lied,
das
ich
mache
Just
to
know
you
never
loved
me
like
I
do
and
that's
the
fact
Nur
um
zu
wissen,
dass
du
mich
nie
so
geliebt
hast
wie
ich,
und
das
ist
die
Tatsache
You
say
you
love
me
and
I
love
you
more
than
that
Du
sagst,
du
liebst
mich,
und
ich
liebe
dich
mehr
als
das
But
when
I
showed
you,
you
had
never
show
me
back
Aber
als
ich
es
dir
zeigte,
hast
du
es
mir
nie
gezeigt
Talking
about
you
in
every
songs
that
I
make
Rede
über
dich
in
jedem
Lied,
das
ich
mache
Just
to
know
you
never
loved
me
like
I
do
and
that's
the
fact
Nur
um
zu
wissen,
dass
du
mich
nie
so
geliebt
hast
wie
ich,
und
das
ist
die
Tatsache
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rdin, Wayan Pryandhika
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.