Paroles et traduction RDN feat. Ferrugem - Dez A Zero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
apaixono
por
você
toda
manhã
(oh,
oh,
oh,
oh)
I
fall
in
love
with
you
every
morning
(oh,
oh,
oh,
oh)
Minha
força
se
renova
a
cada
beijo
seu
My
strength
is
renewed
with
every
kiss
from
you
Teu
abraço
me
aquece
mais
que
a
lã
Your
embrace
warms
me
more
than
wool
Nosso
mundo,
nosso
clã,
você
e
eu
Our
world,
our
clan,
you
and
I
Já
lutamos
contra
todos,
contra
tudo
We
have
fought
against
everyone,
against
everything
A
felicidade
é
o
nosso
contra-ataque
Happiness
is
our
counterattack
E
o
amor
é
o
nosso
poderoso
escudo
And
love
is
our
mighty
shield
Que
suporta
até
bomba
do
Iraque
That
can
withstand
even
a
bomb
from
Iraq
É
tão
grande
o
poder
do
nosso
querer
bem
So
great
is
the
power
of
our
love
Teu
olhar
tem
o
poder
de
ver
além
Your
eyes
have
the
power
to
see
beyond
E
não
tem
pra
ninguém
And
there
is
no
one
for
anyone
else
Tudo
que
desejo,
teu
gostinho
de
hortelã
All
I
desire
is
your
minty
taste
Ao
som
do
Djavan
quando
eu
te
beijo
To
the
sound
of
Djavan
when
I
kiss
you
E
não
tem
pra
ninguém
And
there
is
no
one
for
anyone
else
Nada
mais
eu
quero
I
want
nothing
more
Deixa
o
resto
acontecer
Let
the
rest
happen
Pro
nosso
amor
vencer
de
dez
a
zero
For
our
love
to
win
ten
to
zero
E
não
tem
pra
ninguém
And
there
is
no
one
for
anyone
else
Tudo
que
desejo,
teu
gostinho
de
hortelã
All
I
desire
is
your
minty
taste
Ao
som
do
Djavan
quando
eu
te
beijo
To
the
sound
of
Djavan
when
I
kiss
you
E
não
tem
pra
ninguém
And
there
is
no
one
for
anyone
else
Nada
mais
eu
quero
I
want
nothing
more
Deixa
o
resto
acontecer
Let
the
rest
happen
Pro
nosso
amor
vencer
de
dez
a
zero
For
our
love
to
win
ten
to
zero
(Canta,
Ferrugem)
(Sing,
Ferrugem)
Me
apaixono
por
você
toda
manhã
I
fall
in
love
with
you
every
morning
Minha
força
se
renova
a
cada
beijo
teu
My
strength
is
renewed
with
every
kiss
from
you
Teu
abraço
me
aquece
mais
que
a
lã
Your
embrace
warms
me
more
than
wool
Nosso
mundo,
nosso
clã,
você
e
eu
Our
world,
our
clan,
you
and
I
Já
lutamos
contra
todos,
contra
tudo
We
have
fought
against
everyone,
against
everything
A
felicidade
é
o
nosso
contra-ataque
Happiness
is
our
counterattack
E
o
amor
é
o
nosso
poderoso
escudo
And
love
is
our
mighty
shield
Que
suporta
até
bomba
do
Iraque
That
can
withstand
even
a
bomb
from
Iraq
É
tão
grande
o
poder
do
nosso
querer
bem
So
great
is
the
power
of
our
love
Teu
olhar
tem
o
poder
de
ver
além
Your
eyes
have
the
power
to
see
beyond
E
não
tem
pra
ninguém
(não
tem
pra
ninguém)
And
there
is
no
one
for
anyone
else
(there
is
no
one
for
anyone
else)
Tudo
que
desejo,
teu
gostinho
de
hortelã
All
I
desire
is
your
minty
taste
Ao
som
do
Djavan
quando
te
beijo
To
the
sound
of
Djavan
when
I
kiss
you
E
não
tem
pra
ninguém
And
there
is
no
one
for
anyone
else
Nada
mais
eu
quero
I
want
nothing
more
Deixa
o
resto
acontecer
Let
the
rest
happen
Pro
nosso
amor
vencer
de
dez
a
zero
For
our
love
to
win
ten
to
zero
E
não
tem
pra
ninguém
And
there
is
no
one
for
anyone
else
Tudo
que
desejo,
teu
gostinho
de
hortelã
All
I
desire
is
your
minty
taste
Ao
som
do
Djavan
quando
eu
te
beijo
To
the
sound
of
Djavan
when
I
kiss
you
E
não
tem
pra
ninguém
And
there
is
no
one
for
anyone
else
Nada
mais
eu
quero
I
want
nothing
more
Deixa
o
resto
acontecer
Let
the
rest
happen
Pro
nosso
amor
vencer
de
dez
a
zero
For
our
love
to
win
ten
to
zero
O
luar,
estrela,
o
ar,
o
som
e
o
dom
The
moonlight,
the
stars,
the
air,
the
sound
and
the
gift
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cleiton Fernandes, Lucas Morato
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.