RE-pac feat. Олег Груз & Анастасия Александрина - Прометей vs. Орфей - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction RE-pac feat. Олег Груз & Анастасия Александрина - Прометей vs. Орфей




Прометей vs. Орфей
Prometheus vs. Orpheus
Скит: Аид & Фортуна]
[Skit: Hades & Fortuna]
Кого я вижу?
Who do I see?
Орфей с Прометеем - в финале
Orpheus and Prometheus - in the final
Фортуна, скажи, мы с тобой
Fortuna, tell me, you and I
так и знали, что главный приз разыграют они?
knew all along that they would compete for the main prize?
Выше нос, Орфей
Chin up, Orpheus
Что-то ты рано поник
You're drooping too soon
Тебе показалось, Аид
It seems to you, Hades
Орфей сегодня - наш фаворит
Orpheus is our favorite today
Наш?
Ours?
Или, всё-таки, твой?
Or, still, yours?
Не волнуйся, Орфей
Don't worry, Orpheus
Я сегодня и сам - сам не свой
I'm not myself today either
Arrrh…
Arrrh…
Орфей, вижу, ты ждал меня?
Orpheus, I see you've been waiting for me?
Тут - тот самый Прометей, который дал огня (fire)
Here's the very Prometheus who gave fire (fire)
Да, я к скалам прикован
Yes, I'm chained to the rocks
Но мой флоу - горячей день ото дня
But my flow is hotter day by day
Рифмы пожирают лист, будто тля
Rhymes devour the sheet like aphids
Но надо быть хоть немного умным для
But you need to be at least a little smart to
Того, чтобы понять, что мой текст амброзия
Understand that my text is ambrosia
А твой - дико нелепая болтовня
And yours is wildly ridiculous chatter
Никто твоим скиллзом не проникся
Nobody was impressed by your skills
Это, в принципе, никуда не годится
This, in principle, is no good
Тут вовсе ни при чем дар провидца
The gift of a seer has nothing to do with it
Но у тебя после битвы сильно заболит зад
But after the battle, your ass will hurt a lot
Что-то не так, бро?
Something wrong, bro?
Думал, я буду тебе тут петь дифирамбы?
Did you think I'd sing you praises here?
Но из лабиринта моих схем
But even Ariadne's thread
Тебе не помогла бы выбраться даже нить Ариадны
Wouldn't help you get out of the labyrinth of my schemes
Вызвать интерес толпы
To arouse the interest of the crowd,
Твои Геркулесовы столпы, парень
Your Pillars of Hercules, dude
Ты в Лету пока не канул
You haven't sunk into Lethe yet
Но все о тебе здесь позабывали
But everyone here has forgotten about you
Твой стиль - каменный век
Your style is the Stone Age
Для современности - не варик
Not an option for modernity
А то, как Прометей валит
And the way Prometheus rocks it
Достойно сотни ветвей пальмы
Deserves hundreds of palm branches
Пау
Pow
Ветвей пальмы
Palm branches
Сотни-сотни ветвей пальмы
Hundreds and hundreds of palm branches
(Yeah)
(Yeah)
Ветвей пальмы
Palm branches
Сотни, сотни ветвей пальмы
Hundreds, hundreds of palm branches
(Come on)
(Come on)
Ветвей пальмы
Palm branches
Сотни, сотни ветвей пальмы
Hundreds, hundreds of palm branches
(Yeah)
(Yeah)
Ветвей пальмы
Palm branches
(Ah)
(Ah)
Ты готов лечь под продюсера
You're ready to lie down for the producer
Хотя уже давным-давно затусовался под каблуком у Медузы
Although you've been under Medusa's heel for a long time
Твоя музыка мусор
Your music is trash
А главный козырь это потакание дурному вкусу
And the main trump card is indulging bad taste
Но в этом зале не найдется аргументов
But there are no arguments in this hall
Чтобы не признать, что отстоен и нелеп ты
Not to admit that you're stale and ridiculous
В тебе не вижу конкурента
I don't see a competitor in you
Ведь всё твоё творчество не стоит и лепты
Because all your work is not worth a penny
Твой сизифов труд
Your Sisyphean labor
Доказывать всем, что ты, типа, true
To prove to everyone that you're, like, true
Но ту правду, за которую умру
But the truth for which I will die
Ты готов ради лавров превратить в игру
You're ready to turn into a game for the sake of laurels
Поэтому тебе дано респекта мало
That's why you're given little respect
Вот если б это была смехопанорама
Now if this were a comedy show
Слава сама попала бы в руки тогда
Glory itself would fall into your hands then
Но тут ждут только муки Тантала
But here only the torments of Tantalus await
Аутро: Прометей]
[Outro: Prometheus]
Пау
Pow
Прометей
Prometheus
Вырубай это
Turn it off
Да! Аплодисменты!
Yes! Applause!





RE-pac feat. Олег Груз & Анастасия Александрина - Хипхопера: Орфей & Эвридика
Album
Хипхопера: Орфей & Эвридика
date de sortie
31-05-2018

1 Мелкие черепки (Орфей и Эвридика)
2 Не тот (Эвридика)
3 Мастер слов и мелодий (Репрезент Орфея)
4 В конце альбома (Эвридика)
5 Камера, мотор! (Аид, Орфей, Фортуна)
6 Романс (Эвридика и Орфей)
7 Орфей vs. Прометей
8 Прометей vs. Орфей
9 Орфей vs. Нарцисс
10 Нарцисс vs. Орфей
11 Соблазн (Фортуна и Орфей)
12 Прометей vs. Спартак
13 На вершине - мало места (Харон)
14 Вряд ли боги соблаговолят нам (Орфей и Эвридика)
15 Кто тот герой? (Фортуна и Прометей)
16 Фанфары Эллады (Немезида Пафос), Ч. 1
17 С нами (Орфей и Эвридика)
18 Голос & струны (Орфей)
19 Спартак vs. Прометей
20 Всё это - лишнее (Эвридика)
21 1000 москитов (Харон и Орфей)
22 Фанфары Эллады (Немезида Пафос), Ч. 2
23 Без нас (Орфей и Эвридика)
24 Фанфары Эллады (Немезида Пафос), Ч. 3
25 Кошмар Эвридики (Эвридика, Морфей, Орфей)
26 Мантра (Орфей)
27 Иллюзии, сны, миражи (Харон и Орфей)
28 Кто кого? (Харон)
29 Разрыв контракта (Аид и Орфей)
30 Подписание контракта (Аид, Орфей, Фортуна)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.