Rebecca - Cotton Time - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rebecca - Cotton Time




Cotton Time
Время хлопка
背中の汗が乾くと
Когда пот на спине высыхает,
黄昏は風のパウダー
Сумерки словно пудра из ветра.
真昼の暑さを逃れ
Убежав от полуденного зноя,
二人は木綿のよう
Мы с тобой, как хлопок,
夕日に溶けるよ
Растворяемся в закатных лучах.
One Step Cotton Time
Шаг первый, время хлопка.
小高い丘の上で
На вершине небольшого холма
優しく肩を抱き寄せて
Нежно прижимаю тебя к плечу.
Two Step Cotton Time
Шаг второй, время хлопка.
誰かに見られても
Даже если кто-то увидит,
キッスはお互いを隠すよ
Поцелуй скроет нас друг от друга.
街並みはすっかりシルエット
Городские пейзажи сплошные силуэты,
明かりの灯るビルには
В освещенных окнах зданий
疲れた今日がにじんで
Проступает усталость сегодняшнего дня,
まどろむ間もないと
И нет времени даже на дремоту,
嘆いてる
Они сетуют.
Three Step Cotton Time
Шаг третий, время хлопка.
明日になればまた
Завтра все повторится,
辛いことの繰り返し
Круговорот забот и тревог.
Four Step Cotton Time
Шаг четвертый, время хлопка.
優しいこのひとときを
Этот нежный миг,
夜よ、どうぞ奪わないで
Ночь, прошу, не кради его у нас.
二人で寄り添う時は
Когда мы вместе,
木綿の風が吹く夕日が似合うね
Нам подходит закат и ветер, словно хлопок.
One Step Cotton Time
Шаг первый, время хлопка.
小高い丘の上で
На вершине небольшого холма
優しく肩を抱き寄せて
Нежно прижимаю тебя к плечу.
Two Step Cotton Time
Шаг второй, время хлопка.
誰かに見られても
Даже если кто-то увидит,
キッスはお互いを隠すよ
Поцелуй скроет нас друг от друга.





Writer(s): Nokko*, 土橋 安騎夫, nokko*, 土橋 安騎夫


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.