Rebecca - NOISE FROM YOUR HEART - traduction des paroles en allemand

NOISE FROM YOUR HEART - Rebeccatraduction en allemand




NOISE FROM YOUR HEART
GERÄUSCH AUS DEINEM HERZEN
地下室のざわめきみたいに聞こえるわ この胸が敏感に感じとるNoiseを そばにいて吐息聞いてると あなたの全てがひびきだすわ
Ich höre es wie das Gemurmel im Keller, dieses Geräusch, das mein Herz empfindsam wahrnimmt. Wenn ich neben dir bin und deinen Atemzügen lausche, beginnt dein ganzes Wesen zu widerhallen.
いちはやく眠り込んだあなたの横顔は 一日を走り抜けた少年みたいに まんぞく顔 何ひとつ悪いことはしてないよって言い たげね
Dein Profil, wie du so schnell eingeschlafen bist, gleicht dem eines Jungen, der den ganzen Tag durchgerannt ist. Ein zufriedenes Gesicht, als wolltest du sagen: „Ich habe doch gar nichts Böses getan, oder?“
That's the noise comes from your heart ときめく胸で眠れないから That's the noise comes from my heart 朝までざわめく心
Das ist das Geräusch, das aus deinem Herzen kommt. Mein Herz klopft so, dass ich nicht schlafen kann. Das ist das Geräusch, das aus meinem Herzen kommt. Mein Herz, das bis zum Morgen unruhig ist.
微笑むと ささやきが聞こえてきそうね 冬空はすっかり白くかすんでる もうすぐ起きる時間よ
Wenn du lächelst, ist es, als könnte ich dein Flüstern hören. Der Winterhimmel ist ganz weiß und diesig. Es ist bald Zeit aufzustehen.
That's the noise comes from your heart ときめく胸と冷たい頬を That's the noise comes from my heart よせると あと5分だけ
Das ist das Geräusch, das aus deinem Herzen kommt. Mein klopfendes Herz und deine kalte Wange. Das ist das Geräusch, das aus meinem Herzen kommt. Wenn ich sie aneinanderlege, nur noch 5 Minuten.





Writer(s): Nokko*, 土橋 安騎夫, nokko*, 土橋 安騎夫


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.