Rebecca - フレンズ-revive- - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rebecca - フレンズ-revive-




フレンズ-revive-
Friends -revive-
口づけを交わした日は
The day we shared a kiss,
ママの顔さえも見れなかった
I couldn't even look my mother in the eye.
ポケットのコイン集めて
Collecting the coins in your pocket,
ひとつづつ夢を数えたね
One by one, you counted out your dreams.
ほらあれは二人の隠れ家
Look, there's our secret hideaway,
秘密のメモリー
A secret memory.
どこで壊れたの oh ブレンズ
Where did it break down, oh friend?
うつむく日は見つめあって
On days when I looked down, we looked at each other and
指をつないだら oh ブレンズ
When we held hands, oh friend,
時がとまる気がした
It felt like time stopped.
ねえ君は覚えてる
Hey, do you remember?
夕映えによくあうあの曲
That song that always fit the sunset so well.
黙りこむ君がいつも
The way you always went quiet,
悲しくて口ずさんだのに
And I hummed it because I was sad.
今時は流れてセピアに
Now time has passed, and it's faded to sepia,
染まるメロディー oh
A haunting melody, oh.
二度と戻れない oh ブレンズ
We can never go back, oh friend,
他人よりも遠く見えて
You seem further away than a stranger,
いつも走ってた oh ブレンズ
Always running, oh friend,
あの瞳が愛しい
Your eyes are so dear to me.
どこで壊れたの oh ブレンズ
Where did it break down, oh friend?
うつむく日は見つめあって
On days when I looked down, we looked at each other and
指をつないだら oh ブレンズ
When we held hands, oh friend,
時がとまる気がした
It felt like time stopped.
二度と戻れない oh ブレンズ
We can never go back, oh friend,
他人よりも遠く見えて
You seem further away than a stranger,
いつも走ってた oh ブレンズ
Always running, oh friend,
あの瞳が愛しい
Your eyes are so dear to me.





Writer(s): Nokko, Akio Dobashi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.