RED SPIDER feat. Kenty Gross, Bes - Tenki Seirou - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction RED SPIDER feat. Kenty Gross, Bes - Tenki Seirou




Tenki Seirou
Fair Weather Voyage
前方に確認敵の船隊 加速上げるノット速度全開
Ahead we spot the enemy fleet, increase speed, full knots
敵は絶大 退くなよ絶対 狼煙上げんかい〜
The enemy's overwhelming, but don't retreat, raise the fiery signal~
決して負けられない戦いが目の前にある
We must never lose the battle before us
よーそろー よーそろー
Row together, row together
いくら敵がでかくとも心を赤く燃やす
No matter how big the enemy, we'll burn with courageous hearts
仲間と共に俺はまた旗を掲げる
With my comrades, I'll raise the flag again
よーそろー よーそろー
Row together, row together
未来の為、戦うからこそ意味がある
For the future, as we fight, there is meaning
ここは任せろ 退くな退くな今すぐ乗り込め
Leave this to me, don't retreat, don't retreat, charge now
放り込め 嵐呼び起こせ
Fire away, stir up the storm
腐れ外道の好きにさせん 命に変えても守り抜け
We won't let these rotten villains have their way, even at the cost of our lives
戦闘準備OKこっからガンガンぶち込んで応戦
Battle preparations complete, from here we'll resist with everything we've got
どけどけそこのけ突撃こっから先は通せん
Move, get out of the way, charge, we're not letting them through
当然 騒然 Bun den Done den裏切りはNo way
Naturally, in an uproar, Bun den Done den, betrayal is a no-way
仰天 壮絶 捨て身の総攻撃
Shocking, intense, a desperate total attack
めちゃくちゃされ放題のまま終われない
We won't end by being slaughtered
俺たちは荒れ狂う波に向かってく
We'll charge towards the raging waves
黙って見ててもやられるだけなら戦え
If we just watch, we'll be defeated, so fight
守るべき物がある (巻き起これ神風帆をたてなびかせ)
There are things we must protect (Summon the divine wind, unfurl the sail)
奇跡さえも呼び起こす (神は味方した間違いねぇ)
We'll even call upon miracles (God is on our side, it's true)
決して負けられない戦いが目の前にある
We must never lose the battle before us
よーそろー よーそろー
Row together, row together
いくら敵がでかくとも心を赤く燃やす
No matter how big the enemy, we'll burn with courageous hearts
仲間と共に俺はまた旗を掲げる
With my comrades, I'll raise the flag again
よーそろー よーそろー
Row together, row together
未来の為、戦うからこそ意味がある
For the future, as we fight, there is meaning
ああ駄目だこりゃ死ぬに死ねないぜまだまだ何故なら
Oh, this is bad, we can't die yet, because
やるべき事が俺にゃあるから そう誰もが認める空前の神業
I still have things to do, so everyone will admit my unprecedented skill
いるなら見ててくださいよ神様
If you're there, please watch, God
ぶちかますぜ間髪入れずただ かっ飛ばすぜこの大海原
We'll smash them in no time, and just like that we'll sail this vast sea
勝利の狼煙を頭に描いて さあ、次の世界へ
With visions of the signal fire of victory in our heads, on to the next world
我ら縦横無尽 鉄壁の布陣 大海に向けて解き放つ武人
We're invincible, an impenetrable formation, warriors unleashed in the vast sea
ああ 見せてやるぜ格の違いを 俺たちの時代は近いぞ
Oh, we'll show you the difference in class, our time is coming
奴らのどんな攻撃も通じん 風神雷神のお墨付き
None of their attacks will work, the wind and thunder gods have given their blessing
生き残る事さえも使命 だから止まれない
Even surviving is our mission, so we can't stop
決して負けられない戦いが目の前にある
We must never lose the battle before us
よーそろー よーそろー
Row together, row together
いくら敵がでかくとも心を赤く燃やす
No matter how big the enemy, we'll burn with courageous hearts
仲間と共に俺はまた旗を掲げる
With my comrades, I'll raise the flag again
よーそろー よーそろー
Row together, row together
未来の為、戦うからこそ意味がある
For the future, as we fight, there is meaning





Writer(s): SEIJI"JUNIOR"KAWABATA, KENTY GROSS, KENTY GROSS, SEIJI“JUNIOR”KAWABATA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.