REDRUM - OGNI - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction REDRUM - OGNI




OGNI
FIRES
che non c'è nessuno che non sia un pazzo
Says there ain't nobody that ain't insane
che non è niente di che, se puoi fallo
Says it's nothing, if you can, do it
Dimmi perché senza di te non c'è spazio
Tell me why without you there's no space
Ogni flambé, brucio uno scatto
Every flambé, I burn a frame
Ormai chi li prende li vuole, chi li perde ci muore
Now those who buy them want them, those who lose them die
Siamo soli nel capo non sotto alle suole
We're alone in the head, not under the soles
Abitudini buone
Good habits
Fumo fiori del male con fare distratto
I smoke flowers of evil, distracted
Ignoro ogni commento
I ignore every comment
Faccio bene le scale per fare riscatto
I climb the stairs well to make amends
Ma non sono contento, ma non sono con te nah
But I'm not happy, but I'm not with you nah
Ey credo che fottere il mondo potrebbe aiutare il mio ego
Ey I think fucking the world could help my ego
Credo di credere troppo ed è un male non so se mi spiego
I think I believe too much and that's bad I don't know if you get me
Credo nell'occhio per occhio è normale che piovano merde
I believe in an eye for an eye, it's normal that shit rains down
Prenditi quello che serve
Take what you need
Prova ad andare se inchiodano al verde
Try to go if they nail you into the green
Giuda dimmi che impari, giura
Judas tell me you're learning, I swear
Tu perdona gli sbatti, suca
You forgive the hustle, suck
C'ho i minuti contati
I have minutes counted
Sono con l'acqua alla gola dei pazzi, giuro
I am with the water to the throat of the crazy, I swear
Ti perdono gli sbatti, scuso
I forgive you the hustle, sorry
C'ho i minuti contati: uno
I have minutes counted: one
Voglio solo chi sta a digiuno
I only want those who are fasting
Voglio mirare sul punto migliore del sole e farlo scoppiare
I want to aim at the best point of the sun and make it explode
Questi si prendono a male
These are getting upset
Se è normale che uno su un milione fotta con la percentuale
If it's normal for one in a million to fuck with the percentage
Ogni altra scusa non vale
Every other excuse doesn't count
Ogni notte, ogni giorno, ogni giorno, ogni volta
Every night, every day, every day, every time
Ogni giorno non imparo, ogni giro non importa
Every day I don't learn, every turn, it doesn't matter
Ogni notte, ogni giorno non dormo ogni volta
Every night, every day I don't sleep, every time
Ogni giorno non imparo, ogni giro non importa
Every day I don't learn, every turn, it doesn't matter
Ho fatto un sogno dentro a cui ridevo e basta, basta
I had a dream where I laughed and that's it, that's it
Prendi ció che vuoi ma dopo scappa
Take what you want but then run away
Ho fatto un incubo dove dentro piangevo e basta, basta
I had a nightmare where I cried and that's it, that's it
Tieni tutto ma svuota la cassa
Keep everything but empty the box
E non è che sono pazzo perché mi curo
And it's not that I'm crazy because I take care of myself
E non è che sia vero o falso se sei sicuro
And it's not that it's true or false if you're sure
Questi rimangono di sasso e pippano il muro
These stay stoned and snort the wall
Venti fra è l'anno del disastro, chissà il ventuno
Twenty between is the year of disaster, who knows about twenty-one
Che si salvi qualcuno damn ah
May someone be saved damn ah
Pezzi di merda su un pezzo del cazzo
Pieces of shit on a piece of dick
Lei dice è diversa, il cazzo ma ok
She says she's different, yes dick but ok
Io ho perso il rispetto da un pezzo
I lost my respect a while ago
E fra l'altro sto in mezzo a un replay uo
And among other things I'm in a replay uo
Gli dico "mi piace" e che rifaccio il giro ah
I tell her "I like you" and that I'll do the turn again ah
Se non spacco dopo spaccio il kilo ah
If I don't break later, I'll break the kilo ah
Voglio fare un po' di grana e respirare senza l'ansia
I want to make some money and breathe without the anxiety
Ad ogni volta che mi faccio un tiro porco
Every time I get a dirty shot
Ogni giorno non imparo e se non posso non m'importa
Every day I don't learn and if I can't I don't care
Se non sai come mi chiamo è scritto in rosso sulla porta
If you don't know what my name is, it's written in red on the door





Writer(s): Davide Monno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.