Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scemo,
non
pensare
sia
colpa
mia
Dummkopf,
glaub
nicht,
dass
es
meine
Schuld
ist
Sono
un
tipo
serio,
però
mai
come
vuoi
Ich
bin
ein
ernster
Typ,
aber
nie
so,
wie
du
es
willst
Dico
davvero
vero,
parlo
all'aria
la
mando
via
Ich
meine
es
wirklich
ernst,
ich
rede
ins
Leere
und
schicke
es
weg
Sembra
partito
un
treno,
ma
non
va
dove
vuoi
Es
scheint,
als
wäre
ein
Zug
abgefahren,
aber
er
fährt
nicht
dorthin,
wo
du
willst
Stavo
per
restare
senza
l'aria
Ich
war
kurz
davor,
keine
Luft
mehr
zu
bekommen
Dove
sto
sembra
che
tiri
più
coca
che
vento
Wo
ich
bin,
scheint
es,
als
würde
mehr
Koks
als
Wind
gezogen
Il
conto
sotto
zero
come
i
gradi
a
Das
Konto
ist
im
Minus,
wie
die
Grade
Casa
mia
quando
c'è
buio
e
sto
piangendo
da
spento
bei
mir
zu
Hause,
wenn
es
dunkel
ist
und
ich
im
Auszustand
weine
Dico
vaffanculo
anche
alla
sfida,
ora
mi
riconosco
Ich
sage
"Leck
mich"
auch
zur
Herausforderung,
jetzt
erkenne
ich
mich
wieder
Nei
pezzi
tutto
e
un
cazzo
come
a
dire
un
cazzo
apposto
In
den
Stücken
ist
alles
ein
Scheiß,
wie
zu
sagen,
ein
Scheiß
ist
in
Ordnung
Non
pensare
sia
colpa
mia
sono
un
tipo
serio
Denk
nicht,
dass
es
meine
Schuld
ist,
ich
bin
ein
ernster
Typ
Però
mai
come
vuoi
se
ti
chiamo
Aber
nie
so,
wie
du
es
willst,
wenn
ich
dich
anrufe
Scemo,
non
pensare
sia
colpa
mia
Dummkopf,
glaub
nicht,
dass
es
meine
Schuld
ist
Sono
un
tipo
serio,
però
mai
come
vuoi
Ich
bin
ein
ernster
Typ,
aber
nie
so,
wie
du
es
willst
Dico
davvero
vero,
parlo
all'aria
la
mando
via
Ich
meine
es
wirklich
ernst,
ich
rede
ins
Leere
und
schicke
es
weg
Sembra
partito
un
treno,
ma
non
va
dove
vuoi
Es
scheint,
als
wäre
ein
Zug
abgefahren,
aber
er
fährt
nicht
dorthin,
wo
du
willst
Vedi,
oggi
è
un
viaggio
diverso
Siehst
du,
heute
ist
es
eine
andere
Reise
Faccio
un
salto
dietro
il
tempo
e
fumo
chiuso
nel
cesso
Ich
mache
einen
Sprung
zurück
in
die
Zeit
und
rauche
eingesperrt
im
Klo
Tutto
l'oro
del
mondo
non
ti
toglie
la
sfiga
Alles
Gold
der
Welt
nimmt
dir
das
Pech
nicht
L'ho
scritto
a
matita
per
i
cambi
d'idea
Ich
habe
es
mit
Bleistift
aufgeschrieben,
für
die
Meinungsänderungen
Dico
vaffanculo
anche
alla
sfida,
ora
mi
riconosco
Ich
sage
"Leck
mich"
auch
zur
Herausforderung,
jetzt
erkenne
ich
mich
wieder
Nei
pezzi
tutto
e
un
cazzo
come
a
dire
un
cazzo
apposto
In
den
Stücken
ist
alles
ein
Scheiß,
wie
zu
sagen,
ein
Scheiß
ist
in
Ordnung
Non
pensare
sia
colpa
mia
sono
un
tipo
serio
Denk
nicht,
dass
es
meine
Schuld
ist,
ich
bin
ein
ernster
Typ
Però
mai
come
vuoi
se
ti
chiamo
Aber
nie
so,
wie
du
es
willst,
wenn
ich
dich
anrufe
Scemo,
non
pensare
sia
colpa
mia
Dummkopf,
glaub
nicht,
dass
es
meine
Schuld
ist
Sono
un
tipo
serio,
però
mai
come
vuoi
Ich
bin
ein
ernster
Typ,
aber
nie
so,
wie
du
es
willst
Dico
davvero
vero,
parlo
all'aria
la
mando
via
Ich
meine
es
wirklich
ernst,
ich
rede
ins
Leere
und
schicke
es
weg
Sembra
partito
un
treno,
ma
non
va
dove
vuoi
Es
scheint,
als
wäre
ein
Zug
abgefahren,
aber
er
fährt
nicht
dorthin,
wo
du
willst
Scemo,
non
pensare
sia
colpa
mia
Dummkopf,
glaub
nicht,
dass
es
meine
Schuld
ist
Sono
un
tipo
serio,
però
mai
come
vuoi
Ich
bin
ein
ernster
Typ,
aber
nie
so,
wie
du
es
willst
Dico
davvero
vero,
parlo
all'aria
la
mando
via
Ich
meine
es
wirklich
ernst,
ich
rede
ins
Leere
und
schicke
es
weg
Sembra
partito
un
treno,
ma
non
va
dove
vuoi
Es
scheint,
als
wäre
ein
Zug
abgefahren,
aber
er
fährt
nicht
dorthin,
wo
du
willst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Davide Monno
Album
609
date de sortie
13-09-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.