Paroles et traduction en allemand REDWLF - VII
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pain
and
sorrow
dead
ahead
Schmerz
und
Trauer
direkt
voraus
At
least
that's
what
the
letter
says
I
think
I'm
outta'
breathe
again
Zumindest
steht
das
so
im
Brief,
ich
glaube,
ich
bin
wieder
außer
Atem
Drugged
me
up
with
medicine
Haben
mich
mit
Medikamenten
vollgepumpt
Knocked
me
out
with
sedatives
I
think
that's
who
the
Devil
sent
Haben
mich
mit
Beruhigungsmitteln
ausgeknockt,
ich
glaube,
das
ist,
wen
der
Teufel
geschickt
hat
With
black
ties
in
trench
coats
Mit
schwarzen
Krawatten
in
Trenchcoats
Sinister
laughs
Finsteres
Gelächter
They're
here
for
what
the
devil
wrote
Sie
sind
hier
für
das,
was
der
Teufel
geschrieben
hat
Yeah
people
said
that
the
seven
would
come
Ja,
die
Leute
sagten,
dass
die
Sieben
kommen
würden
I'm
on
the
run
Ich
bin
auf
der
Flucht
Yeah
people
told
me
that
I
would
be
dead
and
then
some
Ja,
die
Leute
sagten
mir,
ich
wäre
tot
und
noch
mehr
Chased
by
the
dead
Verfolgt
von
den
Toten
Yuh'
some
lost
souls
ay'
Ja,
ein
paar
verlorene
Seelen,
hey
And
they
never
change
Und
sie
ändern
sich
nie
Doing
the
Devil's
work
it's
lame
Die
Arbeit
des
Teufels
zu
tun,
ist
lahm
And
he's
to
blame
Und
er
ist
schuld
Yeah
I'm
pretty
sure
I'm
hurt
Ja,
ich
bin
mir
ziemlich
sicher,
dass
ich
verletzt
bin
And
he's
the
same
Und
er
ist
derselbe
Yeah
he's
the
same
Ja,
er
ist
derselbe
I've
been
bleeding
from
my
neck
down
Ich
habe
von
meinem
Hals
abwärts
geblutet
My
body
gonna
check
out
Mein
Körper
wird
auschecken
I
don't
think
that
I
could
rebound
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
mich
erholen
könnte
I'm
dead
now
Ich
bin
jetzt
tot
I'm
dead
now
Ich
bin
jetzt
tot
Exterminated
I've
been
gunned
down
Ausgelöscht,
ich
wurde
niedergeschossen
I'm
done
wow
Ich
bin
fertig,
wow
Nothing
could
be
undone
now
Nichts
könnte
jetzt
ungeschehen
gemacht
werden
Pain
and
sorrow
dead
ahead
Schmerz
und
Trauer
direkt
voraus
At
least
that's
what
the
letter
says
I
think
I'm
outta'
breathe
again
Zumindest
steht
das
so
im
Brief,
ich
glaube,
ich
bin
wieder
außer
Atem
Drugged
me
up
with
medicine
Haben
mich
mit
Medikamenten
vollgepumpt
Knocked
me
out
with
sedatives
I
think
that's
who
the
Devil
sent
Haben
mich
mit
Beruhigungsmitteln
ausgeknockt,
ich
glaube,
das
ist,
wen
der
Teufel
geschickt
hat
You
think
you're
safe
Du
denkst,
du
bist
sicher
But
you
should
really
know
your
grave
was
made
Aber
du
solltest
wirklich
wissen,
dass
dein
Grab
gemacht
wurde
The
moment
you
let
go
or
you
forsake
yourself
In
dem
Moment,
in
dem
du
loslässt
oder
dich
selbst
aufgibst
The
seven
will
arrive
and
take
your
soul
to
hell
Werden
die
Sieben
kommen
und
deine
Seele
in
die
Hölle
bringen
The
fires
are
burning
the
angels
that
fell
Die
Feuer
brennen,
die
Engel,
die
gefallen
sind
And
everyday
Und
jeden
Tag
You
wake
Wenn
du
aufwachst
Your
flesh
burning
right
at
the
stake
Brennt
dein
Fleisch
direkt
am
Pfahl
You'll
never
be
free
Du
wirst
niemals
frei
sein
You'll
be
burning
for
eternity
Du
wirst
für
die
Ewigkeit
brennen
Cause
deaths
too
good
it's
a
courtesy
Denn
der
Tod
ist
zu
gut,
er
ist
eine
Gnade
You
don't
deserve
to
see
Du
verdienst
es
nicht,
zu
sehen
Pain
and
sorrow
dead
ahead
Schmerz
und
Trauer
direkt
voraus
At
least
that's
what
the
letter
says
I
think
I'm
outta'
breathe
again
Zumindest
steht
das
so
im
Brief,
ich
glaube,
ich
bin
wieder
außer
Atem
Drugged
me
up
with
medicine
Haben
mich
mit
Medikamenten
vollgepumpt
Knocked
me
out
with
sedatives
I
think
that's
who
the
Devil
sent
Haben
mich
mit
Beruhigungsmitteln
ausgeknockt,
ich
glaube,
das
ist,
wen
der
Teufel
geschickt
hat
Pain
and
sorrow
dead
ahead
Schmerz
und
Trauer
direkt
voraus
At
least
that's
what
the
letter
says
I
think
I'm
outta'
breathe
again
Zumindest
steht
das
so
im
Brief,
ich
glaube,
ich
bin
wieder
außer
Atem
Drugged
me
up
with
medicine
Haben
mich
mit
Medikamenten
vollgepumpt
Knocked
me
out
with
sedatives
I
think
that's
who
the
Devil
sent
Haben
mich
mit
Beruhigungsmitteln
ausgeknockt,
ich
glaube,
das
ist,
wen
der
Teufel
geschickt
hat
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Damian Nesbitt
Album
VII
date de sortie
07-06-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.