Paroles et traduction REDZED feat. Karlo - GTA
I'm
5'6",
I'm
the
mad
blond
midget
(Uh)
Мне
5 футов
6 дюймов,
я
безумный
блондинистый
карлик
(Ух)
Making
moms
hot,
bitch,
you
make
moms
frigid
Заводишь
мам,
сука,
ты
делаешь
мам
фригидными
I'm
in
for
respect,
but
you
got
none,
ditch
it
Я
заслуживаю
уважения,
но
у
тебя
его
нет,
бросай
это
дело
My
beats
break
a
neck,
not
a
jokes,
son,
fidget
Мои
удары
ломают
шею,
а
не
шутки,
сынок,
непоседа
Everybody
knows
I'm
the
dope
czech
player
Все
знают,
что
я
крутой
чешский
игрок
Turning
in
a
beast,
bitch,
I'm
turning
in
mayor
(Turning,
turning)
Превращаюсь
в
зверя,
сука,
я
превращаюсь
в
мэра
(превращаюсь,
превращаюсь)
Sit
your
ass
down
when
I
talk,
when
I
say
so
Сядь
на
место,
когда
я
говорю,
когда
я
так
говорю
And
don't
open
your
mouth,
I
could
start
up
my
chainsaw
И
не
открывай
рот,
я
могу
запустить
свою
бензопилу
Take
my
style,
take
my
style
Прими
мой
стиль,
прими
мой
стиль
Yeah,
bitch,
shit
Да,
сука,
дерьмо
Check
my
fucking
murder
style,
bitch,
I'm
stabbing
it
Зацени
мой
гребаный
стиль
убийства,
сука,
я
закалываю
его
Middle
fingers
in
the
sky,
guess
I'm
trapping
it
Средние
пальцы
в
небо,
думаю,
я
ловлю
его
в
ловушку.
I
got
the
stone,
I
need
to
mine,
bitch,
I'm
back
in
it
У
меня
есть
камень,
мне
нужно
его
добыть,
сука,
я
снова
в
деле
I'm
going
all
of
this
tonight,
yes,
I'm
jacking
it
Я
собираюсь
сделать
все
это
сегодня
вечером,
да,
я
отрываюсь
от
дела
See
me
steady
fucking
flexing,
even
though
I
hate
thе
flex
Смотри,
как
я,
блядь,
постоянно
сгибаюсь,
хотя
я
ненавижу
сгибаться
But
I
gotta
teach
a
lesson,
givе
it
to
the
stupid
plebs
Но
я
должен
преподать
урок,
преподать
его
тупому
плебсу
I'm
the
wizard
of
the
booze
and
the
wizard
of
the
meds
Я
волшебник
выпивки
и
волшебник
лекарств
If
you
know
Reddy
in
person,
then
you'd
know
he's
spitting
facts
Если
бы
вы
знали
Редди
лично,
то
поняли
бы,
что
он
излагает
факты
Nesnáž
sa
ma
chytiť,
nehráme
si
na
babu
Не
пытайтесь
меня
подловить,
мы
не
играем
в
девчонок.
Som
ten
kokot
čo
keď
príde,
tak
pokazí
zábavu
Я
тот
Мудак,
который,
когда
приходит,
портит
все
веселье.
Čakáte
frontu
na
flow,
prosím
postavte
sa
do
radu
Вы
стоите
в
очереди
на
поток,
пожалуйста,
встаньте
в
очередь
Žijem
mimo
ľudí,
na
blbosti
nemám
náladu,
uh
Я
живу
вдали
от
людей,
у
меня
нет
настроения
заниматься
ерундой,
э-э
Nonstop
môj
mood,
nedá
mi
to
zaspať
Безостановочное
мое
настроение,
оно
не
дает
мне
уснуть
Vajanská
môj
hood,
spomienky
nechcú
zastať
Ваянска,
мой
капюшон,
воспоминания
не
хотят
останавливаться
Maska
Robin
Hood,
musím
aj
keď
chcem
prestať
Маска
Робин
Гуда,
я
должен,
хотя
и
хочу
остановиться
Elektrika,
dvojprúd,
nápady
ti
dá
Tesla
Электричество,
двойной
ток,
Тесла
подскажет
вам
идеи
Škola
veľa
nedala,
vždy
som
šiel
sám
za
seba
Школа
давала
не
так
уж
много,
я
всегда
добивался
всего
сам
Profesori
nenávidia,
chceli
ma
z
nej
vyhodiť
Учителям
это
не
нравилось,
они
хотели
меня
выгнать.
Škola
veľa
nedala,
vždy
som
šiel
sám
za
seba
Школа
мало
что
дала,
я
всегда
добивался
всего
сам
Najlepšie
čo
mi
to
dalo
ako
rýchlo
zarobiť
Лучшее,
что
я
могу,
- это
быстро
зарабатывать
деньги.
Love
nikdy
nespia,
letím
ako
Čestmír
Любовь
никогда
не
спит,
я
летаю,
как
Честмир
Sleduj
naše
gestá,
malý
mi
je
vesmír
Следи
за
нашими
жестами,
моя
вселенная
мала
Odletím
na
Mesiac,
hľadať
kde
sú
čestní
Я
полечу
на
Луну,
чтобы
найти
место,
где
все
честно
Zem
zdvihnem
na
pleciach,
pena
v
ústach
besní
Землю
я
поднимаю
на
своих
плечах,
пена
у
меня
изо
рта
бурлит
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zdenek Vesely
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.