Paroles et traduction REEN WeM - Alcatraz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
era
a
fuga,
I
was
the
escape,
Eu
era
a
paz
dela
I
was
her
peace
Eu
era
a
cura
I
was
the
cure
A
limpa
das
sequelas
The
cleanser
of
the
sequels
Eu
fui
andarilho
I
was
a
wanderer
O
mar
em
sua
volta
The
sea
around
her
Te
trouxe
teu
brilho
Brought
back
your
glow
Versátil
igual
sabota
Versatile
like
sabotage
Liga
na
fita
Turn
on
the
tape
Que
vou
dizendo
That
I'm
saying
Meu
mau
não
era
claro
My
bad
wasn't
clear
E
segui
desenvolvendo
And
I
kept
developing
Seu
sorriso
encantava
Your
smile
enchanted
E
não
via
problema
And
I
didn't
see
a
problem
Não
senti
a
tua
magoa
I
didn't
feel
your
pain
Esse
foi
o
esquema
That
was
the
scheme
Que
te
fez
se
afastar
That
made
you
walk
away
Que
te
fez
debandar
That
made
you
flee
E
de
certa
forma
me
botou
no
lugar
And
in
a
way
put
me
in
my
place
Conforme
o
andar
com
meu
ego
e
meu
machismo
As
I
walked
with
my
ego
and
my
machismo
Virei
um
desgraçado
cego
seu
inimigo
I
became
a
blind
bastard,
your
enemy
E
eu
cheguei
com
o
amor
jaz
And
I
arrived
with
the
love
jazz
E
eu
te
amei
te
trouxe
paz
And
I
loved
you,
brought
you
peace
Mas
me
perdi
em
meu
papel
But
I
got
lost
in
my
role
Te
transmiti
todo
peso
do
céu
I
transmitted
all
the
weight
of
the
sky
to
you
E
eu
era
tipo
alcatraz
And
I
was
like
Alcatraz
Prisão
mas
também
calmaria
Prison
but
also
calm
Envolto
de
neblina
voraz
Enveloped
in
voracious
fog
Era
claro
que
tua
fuga
culminaria
It
was
clear
that
your
escape
would
culminate
Juntos
era
amor,
silencio
Together
it
was
love,
silence
Olhar,
carinho
imenso
Gaze,
immense
affection
Inverso
intenso
Intense
inverse
Reflexo
do
espelho
ao
sorrir
Reflection
of
the
mirror
when
you
smile
Reflito
que
falhei
em
te
ouvir
I
reflect
that
I
failed
to
listen
to
you
Taí
entendi
There
I
understood
Quero
ser
saudável,
meu
amor
I
want
to
be
healthy,
my
love
Eu
sinto
se
causei
a
sua
dor
I
feel
if
I
caused
your
pain
Sei
que
minhas
falhas
me
empurra
I
know
my
flaws
push
me
É
difícil,
é
claro,
pedir
ajuda
It's
hard,
of
course,
to
ask
for
help
E
eu
cheguei
com
o
amor
jaz
And
I
arrived
with
the
love
jazz
E
eu
te
amei
te
trouxe
paz
And
I
loved
you,
brought
you
peace
Mas
me
perdi
em
meu
papel
But
I
got
lost
in
my
role
Te
transmiti
todo
peso
do
céu
I
transmitted
all
the
weight
of
the
sky
to
you
E
eu
era
tipo
alcatraz
And
I
was
like
Alcatraz
Prisão
mas
também
calmaria
Prison
but
also
calm
Envolto
de
neblina
voraz
Enveloped
in
voracious
fog
Era
claro
que
tua
fuga
culminaria
It
was
clear
that
your
escape
would
culminate
Minha
caneta
tem
escrito
sanidade
pra
minha
mente
My
pen
has
written
sanity
for
my
mind
Mas
encontro
visto
informação
inconsciente
But
I
find
seen
unconscious
information
Vilão
é
coisa
de
Tv
Villain
is
a
TV
thing
Essa
dualidade
existe
em
todo
ser
This
duality
exists
in
every
being
Mas
na
minha
procura
metafisica
But
in
my
metaphysical
search
Percebi
o
meu
estado
I
realized
my
state
Que
meu
mal
não
foi
protagonista
That
my
evil
wasn't
the
protagonist
Mas
tava
estruturado
But
it
was
structured
Que
meu
ego
e
meu
machismo
me
cegou
enquanto
juntos
That
my
ego
and
my
machismo
blinded
me
while
together
Que
me
amar
será
uma
dívida
com
altos
juros
That
loving
myself
will
be
a
debt
with
high
interest
Claro
que
é
no
caso
de
Of
course
it
is
in
the
case
of
Se
eu
deixar
pra
la
If
I
leave
it
there
Se
eu
não
me
tratar
If
I
don't
treat
myself
Claro
que
é
no
caso
de
Of
course
it
is
in
the
case
of
Se
eu
deixar
pra
la
If
I
leave
it
there
Se
eu
não
me
tratar
If
I
don't
treat
myself
Procurei
foi
terapia
pra
não
perder
o
nosso
nós
I
sought
therapy
so
as
not
to
lose
our
us
Procurei
foi
terapia
pra
não
perder
o
nosso
nós
I
sought
therapy
so
as
not
to
lose
our
us
Não
perder
o
meu
mundo,
eu
e
minha
voz
Not
to
lose
my
world,
me
and
my
voice
Eu
te
amo
minha
pequena
e
farei
o
possível
I
love
you
my
little
one
and
I
will
do
what
I
can
Pra
alegrar
o
seu
mundo,
pra
prestigiar
o
seu
sorriso
To
brighten
your
world,
to
honor
your
smile
Não
fugirei
mais,
pois
quero
me
encontrar
I
will
not
run
away
anymore,
because
I
want
to
find
myself
E
no
fim
da
caminhada
espero
você
la
And
at
the
end
of
the
road
I
hope
to
see
you
there
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.