Paroles et traduction REFUGIO - KEY
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Geeked
and
shit
Под
кайфом,
блин
It's
certain
footsteps
that
i
follow
Это
определённые
шаги,
которым
я
следую
Certain
ones
that
i
ain't
takin
to
tomorrow
Определённые,
которые
я
не
возьму
с
собой
в
завтра
Gotta
erase
them
quickly
Надо
стереть
их
быстро
Them
self
ordained
obligations
been
lifted
Эти
самопровозглашённые
обязательства
сняты
Can't
stay
contained
the
complications
is
risky
Не
могу
оставаться
в
этих
рамках,
осложнения
слишком
рискованны
I
try
to
absorb
game
but
the
boxes
they
placing
can
miss
me
Я
пытаюсь
учиться
игре,
но
эти
рамки,
в
которые
меня
пытаются
загнать,
не
для
меня
That's
why
we
at
where
we
at
Вот
почему
мы
там,
где
мы
есть
How
you,
shed
the
weight
that's
attached
to
ya
spine
Как
ты,
сбрось
груз,
привязанный
к
твоему
позвоночнику
Really
from
ya
tippy
toes
to
the
back
of
yo
mind
На
самом
деле,
от
кончиков
пальцев
ног
до
затылка
I
try
to
pick
and
choose
like
i
can
handle
some
of
it
Я
пытаюсь
выбирать,
как
будто
могу
справиться
с
частью
этого
But
i
got
too
much
to
lose
and
I've
had
enough
of
it
Но
у
меня
слишком
многое
поставлено
на
карту,
и
с
меня
хватит
Used
to,
ride
with
a
crew
look
where
all
them
numbers
went
Раньше
тусовался
с
компанией,
посмотри,
куда
все
они
подевались
Thought
better
things
was
coming
soon
but
all
that
time
wondering
done
came
and
went
Думал,
скоро
всё
наладится,
но
всё
это
время
ожидания
прошло
даром
But
shit
what
can
I
do
if
what
i
gave
wasn't
retained
enough
to
supplement
Но,
чёрт,
что
я
могу
поделать,
если
то,
что
я
дал,
не
нашло
должного
применения
Last
thing
i
need
was
you
never
claimed
to
be
the
humblest
Последнее,
что
мне
было
нужно,
это
ты,
никогда
не
претендовавшая
на
звание
самой
скромной
My
worth
is
like
a
hundred
bricks,
from
the
summit
of
Everest
Моя
ценность
- как
сотня
кирпичей
с
вершины
Эвереста
Where
the
surface
half
ice,
half
way
hotter
than
the
summer
is
Где
поверхность
наполовину
ледяная,
наполовину
горячее,
чем
летом
If
you
plan
on
touchin
it
suggest
you
grab
some
oven
mitts
Если
ты
планируешь
к
этому
прикоснуться,
советую
надеть
рукавицы
And
it's
yet
to
multiply
И
это
ещё
не
всё
Passed
half
my
life
surpassin
any
graph
trynna
find
Прожил
полжизни,
превосходя
любой
график,
пытаясь
найти
The
cap
to
this
craft
that
I
mastered
on
the
mic
Предел
этому
мастерству,
которым
я
овладел
у
микрофона
You
prolly
though
this
some
Abra
Kadabra
since
birth
had
the
magic
with
the
rhymes
Ты,
наверное,
думала,
что
это
какая-то
абракадабра,
с
рождения
обладаю
магией
рифмы
Never
had
to
sacrifice,
on
a
platter
type
of
nice
Никогда
не
приходилось
жертвовать,
всё
на
серебряном
блюдечке
Reality
more
like
chapters
on
chapters
through
the
night
Реальность
больше
похожа
на
главы
за
главами,
ночь
напролёт
If
you
never
study
classics
what's
a
classic
to
yo
mind?
Если
ты
никогда
не
изучала
классику,
что
для
тебя
классика?
01
baby
sixth
grade
blasting
Nas
is
like
Ребёнок
2001
года,
шестой
класс,
качает
Наса,
это
как
And
that's
the
key
to
this
shit
И
в
этом
весь
секрет
If
i
never
make
a
penny
man
I
still
won't
quit
Даже
если
я
не
заработаю
ни
копейки,
я
не
брошу
это
дело
See
the
difference
in
my
soul
I
really
breathe
this
shit
Видишь
разницу
в
моей
душе,
я
действительно
живу
этим
I
can
see
right
through
you
you
just
dream
of
being
rich
Я
вижу
тебя
насквозь,
ты
просто
мечтаешь
разбогатеть
Fuck
we
talking
bout?
О
чём
мы
вообще
говорим?
The
fuck?
Like
Какого
чёрта?
Типа
That's
the
key
to
this
shit
И
в
этом
весь
секрет
If
i
never
make
a
penny
man
I
still
won't
quit
Даже
если
я
не
заработаю
ни
копейки,
я
не
брошу
это
дело
See
the
difference
in
my
soul
I
really
breathe
this
shit
Видишь
разницу
в
моей
душе,
я
действительно
живу
этим
I
can
see
right
through
you
you
just
dream
of
being
rich
Я
вижу
тебя
насквозь,
ты
просто
мечтаешь
разбогатеть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Refugio Flores
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.