REi - One day (From anime "One Piece") [Originally Performed by Rootless] - traduction des paroles en allemand




One day (From anime "One Piece") [Originally Performed by Rootless]
One Day (Aus dem Anime "One Piece") [Im Original von Rootless]
Ameagari no sora wo aogu tabi
Immer wenn ich den Himmel nach dem Regen sehe,
Nakimushi datta koro no boku wo omou
denke ich an die Zeit, als ich ein Weichling war.
Dareka no senaka wo
Ich jagte verzweifelt
Gamushara ni oikaketa
dem Rücken von jemandem hinterher,
"Tsuyoku naritai" tte
weil ich "stark werden wollte".
Ima wa kaze ni kieta "Arigatou"
Jetzt ist das "Danke" im Wind verweht.
Boku wa tsuyoku nareteiru no kana?
Ob ich wohl stark geworden bin?
Kotae wa mada dasou ni nai kara sa
Weil ich die Antwort noch nicht kenne,
Yappari mada
werde ich wohl
Aruiteiku yo
weitergehen.
Saa yukou
Auf geht's,
Tachidomaru koto naku
ohne anzuhalten.
Nagareru toki ni makenai you ni
Damit ich nicht von der verstreichenden Zeit besiegt werde,
Nando mo tachimukai tsuzukeyou
werde ich mich immer wieder stellen.
Taisetsu na mono ushinai takunai kara
Weil ich das, was mir wichtig ist, nicht verlieren will.
Yuugure ni mau tori no you ni
Wie ein Vogel, der in der Abenddämmerung fliegt,
Mienai asu wo sagashiteru
suche ich nach dem unsichtbaren Morgen.
Tsumazuki nagara kowakute mo
Auch wenn ich stolpere und Angst habe,
Ashimoto ni me wa otosanai yo
werde ich meinen Blick nicht senken.
Akirameru kotoba wa
Es gibt viele Worte,
Korogatteru kedo
um aufzugeben,
Akiramenai GOORU wa hitotsu dake
aber es gibt nur ein Ziel, an dem ich nicht aufgeben werde.
Yorokobi kanashimi norikoete wa
Ich überwinde Freude und Trauer
Sukoshizutsu aruiteku yo
und gehe Schritt für Schritt weiter.
Hateshinai sora ni
Ich strecke meine Hand
Te wo kazasou
zum endlosen Himmel aus,
Tatta hitotsu no mirai wo shinjinagara
während ich an eine einzige Zukunft glaube.
Modoranai toki wa utsurou kedo
Die Zeit vergeht und ändert sich,
Taisetsu na mono ushinai takunai kara
aber ich will das, was mir wichtig ist, nicht verlieren.
Boku no naka ni nagareru koe wa
Die Stimme in meinem Inneren
Zutto zutto boku wo sasaeteru
unterstützt mich immer und immer wieder.
ITAZURA na ame ga jama suru kedo
Auch wenn der schelmische Regen mich behindert,
Nigedasenai kara
kann ich nicht weglaufen,
Oh
Oh.
Saa yukou
Auf geht's,
Tachidomaru koto naku
ohne anzuhalten.
Nagareru toki ni makenai you ni
Damit ich nicht von der verstreichenden Zeit besiegt werde,
Nando mo tachimukai tsuzukeyou
werde ich mich immer wieder stellen.
Taisetsu na mono ushinai takunai kara
Weil ich das, was mir wichtig ist, nicht verlieren will.
Shinjita sono saki e to...
Weiter zu dem, woran ich geglaubt habe...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.