Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One day (From anime "One Piece") [Originally Performed by Rootless]
One Day (Aus dem Anime "One Piece") [Im Original von Rootless]
Ameagari
no
sora
wo
aogu
tabi
Immer
wenn
ich
den
Himmel
nach
dem
Regen
sehe,
Nakimushi
datta
koro
no
boku
wo
omou
denke
ich
an
die
Zeit,
als
ich
ein
Weichling
war.
Dareka
no
senaka
wo
Ich
jagte
verzweifelt
Gamushara
ni
oikaketa
dem
Rücken
von
jemandem
hinterher,
"Tsuyoku
naritai"
tte
weil
ich
"stark
werden
wollte".
Ima
wa
kaze
ni
kieta
"Arigatou"
Jetzt
ist
das
"Danke"
im
Wind
verweht.
Boku
wa
tsuyoku
nareteiru
no
kana?
Ob
ich
wohl
stark
geworden
bin?
Kotae
wa
mada
dasou
ni
nai
kara
sa
Weil
ich
die
Antwort
noch
nicht
kenne,
Yappari
mada
werde
ich
wohl
Aruiteiku
yo
weitergehen.
Tachidomaru
koto
naku
ohne
anzuhalten.
Nagareru
toki
ni
makenai
you
ni
Damit
ich
nicht
von
der
verstreichenden
Zeit
besiegt
werde,
Nando
mo
tachimukai
tsuzukeyou
werde
ich
mich
immer
wieder
stellen.
Taisetsu
na
mono
ushinai
takunai
kara
Weil
ich
das,
was
mir
wichtig
ist,
nicht
verlieren
will.
Yuugure
ni
mau
tori
no
you
ni
Wie
ein
Vogel,
der
in
der
Abenddämmerung
fliegt,
Mienai
asu
wo
sagashiteru
suche
ich
nach
dem
unsichtbaren
Morgen.
Tsumazuki
nagara
kowakute
mo
Auch
wenn
ich
stolpere
und
Angst
habe,
Ashimoto
ni
me
wa
otosanai
yo
werde
ich
meinen
Blick
nicht
senken.
Akirameru
kotoba
wa
Es
gibt
viele
Worte,
Korogatteru
kedo
um
aufzugeben,
Akiramenai
GOORU
wa
hitotsu
dake
aber
es
gibt
nur
ein
Ziel,
an
dem
ich
nicht
aufgeben
werde.
Yorokobi
kanashimi
norikoete
wa
Ich
überwinde
Freude
und
Trauer
Sukoshizutsu
aruiteku
yo
und
gehe
Schritt
für
Schritt
weiter.
Hateshinai
sora
ni
Ich
strecke
meine
Hand
Te
wo
kazasou
zum
endlosen
Himmel
aus,
Tatta
hitotsu
no
mirai
wo
shinjinagara
während
ich
an
eine
einzige
Zukunft
glaube.
Modoranai
toki
wa
utsurou
kedo
Die
Zeit
vergeht
und
ändert
sich,
Taisetsu
na
mono
ushinai
takunai
kara
aber
ich
will
das,
was
mir
wichtig
ist,
nicht
verlieren.
Boku
no
naka
ni
nagareru
koe
wa
Die
Stimme
in
meinem
Inneren
Zutto
zutto
boku
wo
sasaeteru
unterstützt
mich
immer
und
immer
wieder.
ITAZURA
na
ame
ga
jama
suru
kedo
Auch
wenn
der
schelmische
Regen
mich
behindert,
Nigedasenai
kara
kann
ich
nicht
weglaufen,
Tachidomaru
koto
naku
ohne
anzuhalten.
Nagareru
toki
ni
makenai
you
ni
Damit
ich
nicht
von
der
verstreichenden
Zeit
besiegt
werde,
Nando
mo
tachimukai
tsuzukeyou
werde
ich
mich
immer
wieder
stellen.
Taisetsu
na
mono
ushinai
takunai
kara
Weil
ich
das,
was
mir
wichtig
ist,
nicht
verlieren
will.
Shinjita
sono
saki
e
to...
Weiter
zu
dem,
woran
ich
geglaubt
habe...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.