Paroles et traduction REi - Sakurane (From anime "Gintama") [Originally Performed by Piko]
Sakurane (From anime "Gintama") [Originally Performed by Piko]
Звук сакуры (из аниме "Гинтама") [Оригинальное исполнение Piko]
想い寄せれば
桜ひらひら
Если
сосредоточить
мысли,
лепестки
сакуры
порхают,
こぼれ落ちる僕たちの涙
Словно
наши
падающие
слезы.
いついつまでも
交わした笑顔
Всегда,
всегда,
обменянные
улыбки,
君との約束
全ての時よ
輝き続けて
Наше
обещание,
все
эти
мгновения,
продолжают
сиять.
旅立つ日の君に
何も言えなかった
В
день
твоего
отъезда
я
не
смогла
ничего
сказать.
「さよなら...」想い出の場所
«Прощай…»
В
месте
наших
воспоминаний.
空っぽの春空
満ち溢れた心
Пустое
весеннее
небо,
переполненное
сердце.
わかっていたはずなのに
Хотя
я
должна
была
это
понимать.
とめどなく刻み行く日々
Бесконечно
текущие
дни,
繋ぎ止めたい想いを
Я
хочу
удержать
эти
чувства.
想い寄せれば
桜ひらひら
Если
сосредоточить
мысли,
лепестки
сакуры
порхают,
こぼれ落ちる僕たちの涙
Словно
наши
падающие
слезы.
いついつまでも
交わした笑顔
Всегда,
всегда,
обменянные
улыбки,
君との約束
全ての時よ
輝き続けて
Наше
обещание,
все
эти
мгновения,
продолжают
сиять.
二人約束した
桜の木の下で
Под
деревом
сакуры,
где
мы
дали
друг
другу
обещание,
あの日の君を探した
Я
искала
тебя
того
дня.
茜色
暮れていく空
Алое,
меркнущее
небо.
忘れられない想いを
Чувства,
которые
я
не
могу
забыть.
振り向けばほら
桜ひらひら
Если
оглянуться,
смотри,
лепестки
сакуры
порхают,
蘇る共に過ごした日々
Возвращаются
дни,
проведенные
вместе.
歩んだ道は
色鮮やかに
Путь,
по
которому
мы
шли,
такой
яркий,
僕のとなりに君は居ないよ
永久に降り積もれ
Но
тебя
нет
рядом
со
мной,
вечно
падающий
снег.
君に会いたくて会いたくて
桜が散る前に...
Я
так
хочу
увидеть
тебя,
увидеть
тебя,
прежде
чем
опадут
лепестки
сакуры...
巡る季節の中
きらめいた君が居たこと
Среди
сменяющихся
времен
года,
ты
был
там,
сияющий.
想い寄せれば
桜ひらひら
Если
сосредоточить
мысли,
лепестки
сакуры
порхают,
君を探して
空を見上げた
Я
искала
тебя,
смотря
в
небо.
もう一度だけ
出会えるのなら
Если
бы
мы
могли
встретиться
еще
раз,
君に伝える言葉があるよ
花びらにのせて
Есть
слова,
которые
я
хочу
сказать
тебе,
неся
их
на
лепестках.
輝き続けて...
Продолжай
сиять...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Takayuki Sano (pka Samfree), Yoo Taira (pka Tairayoo), Kento Aoyama (pka Piko)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.