REi - Teruno Uta (From movie "Gedo Senki : Tales from Earthsea") [Originally Performed by Aoi Teshima] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction REi - Teruno Uta (From movie "Gedo Senki : Tales from Earthsea") [Originally Performed by Aoi Teshima]




Teruno Uta (From movie "Gedo Senki : Tales from Earthsea") [Originally Performed by Aoi Teshima]
Teruno Uta (From movie "Gedo Senki : Tales from Earthsea") [Originally Performed by Aoi Teshima]
Yuuyami semaru kumo no ue, itsumo ichiwa de tondeiru
In the twilight sky above the clouds, I always fly alone
Taka wa kitto kanashikarou
The hawk must surely be sad
Oto mo todaeta kaze no naka, sora wo tsukanda sono tsubasa
In the wind that has fallen silent, my wings touch the sky
Yasumeru koto wa dekinakute
I cannot rest
Kokoro wo nani ni tatoe you, taka no you na kono kokoro
To what shall I compare my heart, this heart like a hawk's?
Kokoro wo nani ni tatoe you, sora wo mau you na kanashisa wo
To what shall I compare my heart, this sorrow that soars through the sky?
Ame no sobo furu iwakage ni, itsumo chiisaku saiteiru
In the shadow of the rain-soaked rocks, it always blooms so small
Hana ha kitto setsunakarou
The flower must surely be sad
Iro mo kasunda ame no naka, usumomo iro no hanabira wo
In the rain where the colors fade, the pale pink petals
Medete kureru te mo nakute
No hands to cherish it
Kokoro wo nani ni tatoe you, hana no you na kono kokoro
To what shall I compare my heart, this heart like a flower's?
Kokoro wo nani ni tatoe you, ame ni utareru setsunasa wo
To what shall I compare my heart, this sadness that is drenched in the rain?
Hitokage taeta no no michi wo, watashi to tomo ni ayunderu
Along the lonely path where people have disappeared, you walk with me
Anata mo kitto samishikarou
You too must surely be lonely
Mushi no sasayaku kusahara wo, tomo ni michiyuku hito da kedo
Through the grasslands where insects whisper, we walk together
Taete mono iu koto mo naku
But we never say a word
Kokoro wo nani ni tatoe you, hitori michiyuku kono kokoro
To what shall I compare my heart, this heart that walks alone?
Kokoro wo nani ni tatoe you, hitoribocchi no samishisa wo
To what shall I compare my heart, this loneliness of being alone?





Writer(s): Goro Miyazaki, Hiroko Taniyama


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.