REi - Teruno Uta (From movie "Gedo Senki : Tales from Earthsea") [Originally Performed by Aoi Teshima] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction REi - Teruno Uta (From movie "Gedo Senki : Tales from Earthsea") [Originally Performed by Aoi Teshima]




Teruno Uta (From movie "Gedo Senki : Tales from Earthsea") [Originally Performed by Aoi Teshima]
Песнь Терру (Из фильма "Сказания Земноморья") [Оригинал исполнен Аой Тэсимой]
Yuuyami semaru kumo no ue, itsumo ichiwa de tondeiru
Над облаками, где сгущаются сумерки, всегда парит в одиночестве,
Taka wa kitto kanashikarou
Ястребу, должно быть, так грустно.
Oto mo todaeta kaze no naka, sora wo tsukanda sono tsubasa
В тишине, где ветер затих, его крылья, что покорили небо,
Yasumeru koto wa dekinakute
Не могут найти покой.
Kokoro wo nani ni tatoe you, taka no you na kono kokoro
С чем сравнить мое сердце? С сердцем ястреба,
Kokoro wo nani ni tatoe you, sora wo mau you na kanashisa wo
С чем сравнить мое сердце? С печалью, что парит в небесах.
Ame no sobo furu iwakage ni, itsumo chiisaku saiteiru
На скале, омываемой дождем, всегда скромно цветет,
Hana ha kitto setsunakarou
Цветок, должно быть, так хрупок.
Iro mo kasunda ame no naka, usumomo iro no hanabira wo
В серости дождя, его лепестки цвета персика,
Medete kureru te mo nakute
Никто не заметит.
Kokoro wo nani ni tatoe you, hana no you na kono kokoro
С чем сравнить мое сердце? С сердцем цветка,
Kokoro wo nani ni tatoe you, ame ni utareru setsunasa wo
С чем сравнить мое сердце? С хрупкостью, омываемой дождем.
Hitokage taeta no no michi wo, watashi to tomo ni ayunderu
По лесной тропе, где тени исчезли, я иду с тобой,
Anata mo kitto samishikarou
Тебе, должно быть, так одиноко.
Mushi no sasayaku kusahara wo, tomo ni michiyuku hito da kedo
Мы вместе идем по лугу, где шепчутся насекомые, но
Taete mono iu koto mo naku
Ты молчишь, не проронив ни слова.
Kokoro wo nani ni tatoe you, hitori michiyuku kono kokoro
С чем сравнить мое сердце? С сердцем, идущим в одиночестве,
Kokoro wo nani ni tatoe you, hitoribocchi no samishisa wo
С чем сравнить мое сердце? С одиночеством, оставленным одним.





Writer(s): Goro Miyazaki, Hiroko Taniyama


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.