REMI - Sangria (Bonus Track) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction REMI - Sangria (Bonus Track)




Sangria (Bonus Track)
Сангрия (Бонус трек)
Days that are hotter than my raps
Дни жарче, чем мои рэпчины,
Days that you get high and take naps
Дни, когда ты ловишь кайф и спишь,
Chill out with some babes or go drinking with the lads
Расслабляешься с красотками или идешь пить с братками.
Uh, bring it back
Эй, вернемся,
Days that are hotter than my raps
Дни жарче, чем мои рэпчины,
Days that you get high and take naps
Дни, когда ты ловишь кайф и спишь,
Chill out with some babes or go drinking with the lads
Расслабляешься с красотками или идешь пить с братками.
Uh, bring it back
Эй, вернемся.
Yo, yo
Йоу, йоу.
It's got you singing like
Это заставляет тебя петь,
It's got you feeling right
Это заставляет тебя чувствовать себя прекрасно.
Oh, it's got you feeling right
О, это заставляет тебя чувствовать себя прекрасно.
Come on, yeah, yeah
Давай же, да, да.
I just woke up, I'm dazed and my afro's matted
Я только что проснулся, я ошалелый, и мои кудри спутались.
Reach under the mattress to grab my stash and
Лезу под матрас, чтобы достать свой стафф,
Lay back, start rolling a fattie
Ложусь обратно, начинаю крутить жирный косяк.
It's my day off, show me another way of relaxing and I'll do it
У меня выходной, покажи мне другой способ расслабиться, и я попробую.
But for now I'm cooling it jump under the shower-head
Но пока я охлаждаюсь, прыгаю под душ
And I'm shampooing, once I dry down then I'm throwing on my Nudies
И мою голову шампунем. Как только высыхаю, надеваю свои Nudie.
Smoother than motherfuckers that speak French fluent's how I do it
Плавнее, чем ублюдки, свободно говорящие по-французски, вот как я это делаю.
Now I'm walking to the station, my pace is constant
Теперь я иду к станции, мой шаг размерен.
Go to the Liquorland, get me a long neck
Захожу в Liquorland, беру бутылочку пивка.
My train's at 10 to 4 o'clock and I hop in
Мой поезд в без десяти четыре, и я запрыгиваю,
Like fuck a Myki, I don't clock in
К черту Myki, я не отмечаюсь.
I'm with my homies chilling in Brunswick
Я со своими корешами, зависаем в Брансуике,
Sipping sangria out of mugs and they're all high A.F
Потягиваем сангрию из кружек, и все уже убитые.
With drugs left over, so I guess we're doing this till sunset
Остались еще наркотики, так что, думаю, продолжим до заката.
It's feeling right
Это прекрасно,
It's got me singing like
Это заставляет меня петь,
It's got me feeling right
Это заставляет меня чувствовать себя прекрасно.
Oh, it's got me feeling right
О, это заставляет меня чувствовать себя прекрасно.
Come on, yeah, yeah
Давай же, да, да.
It's got you siging like
Это заставляет тебя петь,
It's got you feeling right
Это заставляет тебя чувствовать себя прекрасно.
Oh, it's got you feeling right
О, это заставляет тебя чувствовать себя прекрасно.
Come on, yeah, yeah
Давай же, да, да.
Now I'm chilling man, cooler than Streets Blue Ribbon and
Теперь я расслаблен, прохладнее, чем Streets Blue Ribbon,
Listening to homies talk shit about different women and
И слушаю, как кореша болтают о разных девчонках
How they been getting them and what we would do if we won a couple of million
И о том, как они их кадрят, и что бы мы делали, если бы выиграли пару миллионов.
My phone starts flashing like drunk chicks, I sit up like crunches and pick it up
Мой телефон начинает мигать, как пьяные телочки. Я сажусь, как при скручиваниях, и беру его.
It's my homie J Smith, just saying 'what's up'
Это мой кореш Джей Смит, просто спрашивает: "Как дела?"
He's DJing at the club, and he says I should come, and if I decline I'm a chump
Он диджеит в клубе и говорит, что я должен прийти, а если откажусь, то буду лохом,
Because it's filled with darlings, equipped with fat racks and arses
Потому что там полно красоток с толстыми кошельками и задницами,
And they're serving Fat Yaks and lagers on tap free of charge
И там бесплатно наливают Fat Yak и разливное пиво.
So you know it's a party
Так что ты знаешь, это вечеринка.
I hit the bar, it was everything he said it was
Я захожу в бар, там было все, как он и говорил.
Then I met a girl who asked me if I'm down for getting buzzed
Потом я встретил девушку, которая спросила, не хочу ли я выпить.
I said 'I'm already there love, this day's been the best'
Я ответил: уже на месте, дорогая, этот день был лучшим."
She said 'I'll make it better'
Она сказала: сделаю его еще лучше".
For real? Yes sir
Серьезно? Да, мэм.
It's got me singing like
Это заставляет меня петь,
It's got me feeling right
Это заставляет меня чувствовать себя прекрасно.
Oh, it's got me feeling right
О, это заставляет меня чувствовать себя прекрасно.
Come on, yeah, yeah
Давай же, да, да.
It's got you siging like
Это заставляет тебя петь,
It's got you feeling right
Это заставляет тебя чувствовать себя прекрасно.
Oh, it's got you feeling right
О, это заставляет тебя чувствовать себя прекрасно.
Come on, yeah, yeah
Давай же, да, да.
Uh, and we don't stop,
Эй, и мы не останавливаемся,
And to my man J. Smith we don't stop
И ради моего кореша Джей Смита мы не останавливаемся,
And to my man Dan Dutch we won't stop
И ради моего кореша Дэна Датча мы не остановимся,
Yeah, we do it for the fans, we won't stop bringing it back
Да, мы делаем это для фанатов, мы не перестанем возвращаться.
N'fa Jones, we don't stop
Нфа Джонс, мы не останавливаемся,
And to my homie Kazo we don't stop
И ради моего кореша Казо мы не останавливаемся,
And to ah Runforyourlife we don't stop
И ради Runforyourlife мы не останавливаемся.
You're talking shit we'll tighten your lips like Botox, bringing it back
Ты несешь чушь, мы сожмем твои губы, как ботокс, возвращаемся.
Mike K we don't stop
Майк Кей, мы не останавливаемся,
And to the homie Silent J we don't stop
И ради кореша Молчаливого Джея мы не останавливаемся,
And to Hiatus Kaiyote we don't stop
И ради Hiatus Kaiyote мы не останавливаемся,
And to my homie Codfish we won't stop bringing it back
И ради моего кореша Трески мы не перестанем возвращаться.
Grey Ghost we don't stop
Серый Призрак, мы не останавливаемся,
And to the homie Man Child we don't stop
И ради кореша Человека-ребенка мы не останавливаемся,
And to the homie Ray Price we won't stop
И ради кореша Рэя Прайса мы не остановимся,
And to Michelle Grace Hunder we don't stop bringing it back
И ради Мишель Грейс Хандер мы не перестанем возвращаться.





Writer(s): Thomas Brenneck, Leon Michels, Homer Steinweiss, David Guy, Daniel Foder, Aderemi Kolawole, Justin Scott Smith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.