RENEE - adiós - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction RENEE - adiós




adiós
Goodbye
Voy a dejarte ir
I'm going to let you go
Tomaré la iniciativa
I'll take the initiative
De la vida prometida
Of the life I once dreamed of
De la vida que soñé para
The life I had envisioned for me
Voy a borrar el drama
I'm going to leave the drama behind
Llevar la marea en calma
Let the tides slowly ebb
Dar un salto de la cama
Leap from the bed
Del fuego que hay en mi alma
The fire in my soul has finally fled
Ya no sabré del juicio
I'll go on without judgment
De los círculos ni los vicios
Circles and vices will no longer entrap me
Daré todo por concreto
I will take everything for granted
Sin guardar ningún recuerdo
Without holding on to any memory
Adiós, adiós
Goodbye, goodbye
Ya no quiero volverte a ver
I don't want to see you again
Tu número lo borré
I've deleted your number
Tus mensajes los bloqueé
Blocked your messages
De mi mente te saqué
Erased you from my mind
Te eliminé, porque ya fue
Removed you because it's over
Me dejaste con el gato (miau)
You left me with the cat (meow)
Con los planes de verano
With summer plans
Un desorden en mi cuarto
A mess in my room
De promesas y retratos
Of promises and portraits
Tanto que pensé en llamarte (ah-ha)
I thought about calling you so much (ah-ha)
Y devolvieras fiel la parte
And have you faithfully return the part
Que te di por tanto amarte
That I gave you for loving you so much
Pero ahora ya es muy tarde
But now it's too late
Me dejaste por un vato
You left me for someone else
El dolor ya no es pa′ tanto
The pain isn't as strong anymore
Fue pesado por un rato
It was difficult for a while
Y ahora es cosa del pasado
But now it's a thing of the past
Tanto que pensé en llamarte
I thought about calling you so much
Y devolvieras fiel la parte
And have you faithfully return the part
Que te di por tanto amarte
That I gave you for loving you so much
Pero ahora ya es muy tarde, (¿qué?)
But now it's too late, (what?)
Adiós, adiós
Goodbye, goodbye
Ya no quiero volverte a ver
I don't want to see you again
Tu número lo borré
I've deleted your number
Tus mensajes los bloqueé
Blocked your messages
De mi mente te saqué
Erased you from my mind
Te eliminé, porque ya fue
Removed you because it's over
que no, que no
I know, I know
Que ya no quiero tenerte yo
That I don't want to have you anymore
Cerca de mí, porque no
Close to me, because you don't
Que no sabes cómo dolió
That you don't know how much it hurt
Saber que ya tu corazón
To know that your heart
Me abandonaba, me abandonó
Abandoned me, abandoned me
No te importó, no te importó
You didn't care, you didn't care
Y se acabó
And it's over
Adiós, adiós
Goodbye, goodbye
Ya no quiero volverte a ver
I don't want to see you again
Tu número lo borré
I've deleted your number
Tus mensajes los bloqueé
Blocked your messages
De mi mente te saqué
Erased you from my mind
Te eliminé, porque ya fue
Removed you because it's over
Adiós, adiós (¡ya!)
Goodbye, goodbye (now!)
Ya no quiero volverte a ver
I don't want to see you again
Tu número lo borré
I've deleted your number
Tus mensajes los bloqueé
Blocked your messages
De mi mente te saqué
Erased you from my mind
Te eliminé, porque ya fue
Removed you because it's over





Writer(s): Mauro Javier Munoz Carrion, Renee, Mcklopedia Mcklopedia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.