Paroles et traduction REO Speedwagon - Easy Money
South
of
the
border
and
busted,
К
югу
от
границы
и
разорен.
Caught
by
a
woman
I
trusted,
Пойман
женщиной,
которой
доверял.
Now
don't
you
call
me
a
fool,
Не
называй
меня
дураком.
It
could
have
happened
to
you,
Это
могло
случиться
и
с
тобой,
It's
just
my
luck,
Просто
мне
повезло.
It
had
to
happen
to
me.
Это
должно
было
случиться
со
мной.
Sweet
Carmelita
betrayed
me
Милая
Кармелита
предала
меня.
She
said,
"Take
me
home,
serenade
me."
Она
сказала:
"отведи
меня
домой,
спой
мне
серенаду".
I
figured
a
song
could
do
me
no
wrong.
Я
решил,
что
песня
не
причинит
мне
вреда.
I
didn't
know
how
wrong
I
could
be.
Я
не
знал,
как
мог
ошибаться.
Easy
money
for
just
one
run
to
Peru.
Легкие
деньги
за
одну
поездку
в
Перу.
It'll
be
so
easy.
We'll
have
no
trouble
gettin'
through.
Это
будет
так
просто,
у
нас
не
будет
никаких
проблем.
Well
I
almost
made
it,
except
for
that
one
border
guard.
Что
ж,
я
почти
добрался,
если
не
считать
одного
пограничника.
He
opened
up
my
guitar.
Hello
prison
yard.
Он
открыл
мою
гитару,
Привет
тюремному
двору.
Goodbye
easy
money.
Easy
money.
Прощай,
легкие
деньги,
легкие
деньги.
The
chiquita
must
have
told
'em
my
story
Должно
быть,
Чикита
рассказала
им
мою
историю.
'Cause
when
my
eyes
finally
focused
next
morning
Потому
что
когда
на
следующее
утро
мои
глаза
наконец
сфокусировались
Carmelita
had
spoken
'bout
guitars
and
some
coke
Кармелита
говорила
о
гитарах
и
Коле.
And
she
laughed
as
they
slapped
me
in
chains.
Она
смеялась,
когда
меня
заковывали
в
цепи.
I
was
thrown
in
cell
with
a
killer.
Меня
бросили
в
камеру
с
убийцей.
A
convict
who
coughed
through
the
night.
Заключенный,
который
кашлял
всю
ночь.
While
I
laid
awake
with
the
chills
and
shakes,
Пока
я
лежал
без
сна
с
ознобом
и
дрожью,
Hoping
for
a
file
in
a
cake.
Надеясь
на
напильник
в
торте.
Easy
money
for
just
one
run
to
Peru.
Легкие
деньги
за
одну
поездку
в
Перу.
It'll
be
so
easy.
We'll
have
no
trouble
gettin'
through.
Это
будет
так
просто,
у
нас
не
будет
никаких
проблем.
Well
I
almost
made
it,
except
for
that
one
border
guard.
Что
ж,
я
почти
добрался,
если
не
считать
одного
пограничника.
He
opened
up
my
guitar.
Hello
prison
yard.
Он
открыл
мою
гитару,
Привет
тюремному
двору.
Just
to
make
me
mad
he
smashed
my
guitar.
Просто
чтобы
разозлить
меня,
он
разбил
мою
гитару.
Goodbye,
goodbye,
goodbye,
Прощай,
прощай,
прощай,
Easy
money
Легкие
деньги.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richrath Gary Dean
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.