Paroles et traduction REO Speedwagon - Easy Money
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
South
of
the
border
and
busted,
К
югу
от
границы,
и
я
разорен,
Caught
by
a
woman
I
trusted,
Обманут
женщиной,
которой
доверял,
Now
don't
you
call
me
a
fool,
Только
не
называй
меня
дураком,
It
could
have
happened
to
you,
Это
могло
случиться
с
каждым,
It's
just
my
luck,
Просто
мне
не
повезло,
It
had
to
happen
to
me.
Это
должно
было
случиться
именно
со
мной.
Sweet
Carmelita
betrayed
me
Сладкая
Кармелита
предала
меня,
She
said,
"Take
me
home,
serenade
me."
Она
сказала:
"Отвези
меня
домой,
спой
мне
серенаду".
I
figured
a
song
could
do
me
no
wrong.
Я
думал,
что
песня
не
повредит
мне.
I
didn't
know
how
wrong
I
could
be.
Я
не
знал,
как
сильно
я
ошибался.
Easy
money
for
just
one
run
to
Peru.
Легкие
деньги
всего
за
одну
поездку
в
Перу.
It'll
be
so
easy.
We'll
have
no
trouble
gettin'
through.
Это
будет
так
просто.
У
нас
не
будет
проблем
с
проездом.
Well
I
almost
made
it,
except
for
that
one
border
guard.
Что
ж,
я
почти
добрался,
если
бы
не
тот
пограничник.
He
opened
up
my
guitar.
Hello
prison
yard.
Он
открыл
мою
гитару.
Здравствуй,
тюремный
двор.
Goodbye
easy
money.
Easy
money.
Прощайте,
легкие
деньги.
Легкие
деньги.
The
chiquita
must
have
told
'em
my
story
Чикита,
должно
быть,
рассказала
им
мою
историю,
'Cause
when
my
eyes
finally
focused
next
morning
Потому
что,
когда
мои
глаза
наконец
сфокусировались
следующим
утром,
Carmelita
had
spoken
'bout
guitars
and
some
coke
Кармелита
рассказала
про
гитары
и
немного
кокса,
And
she
laughed
as
they
slapped
me
in
chains.
И
она
смеялась,
когда
они
заковывали
меня
в
цепи.
I
was
thrown
in
cell
with
a
killer.
Меня
бросили
в
камеру
с
убийцей,
A
convict
who
coughed
through
the
night.
Каторжником,
который
кашлял
всю
ночь.
While
I
laid
awake
with
the
chills
and
shakes,
Пока
я
лежал
без
сна,
дрожа
от
озноба,
Hoping
for
a
file
in
a
cake.
Надеясь
на
напильник
в
пироге.
Easy
money
for
just
one
run
to
Peru.
Легкие
деньги
всего
за
одну
поездку
в
Перу.
It'll
be
so
easy.
We'll
have
no
trouble
gettin'
through.
Это
будет
так
просто.
У
нас
не
будет
проблем
с
проездом.
Well
I
almost
made
it,
except
for
that
one
border
guard.
Что
ж,
я
почти
добрался,
если
бы
не
тот
пограничник.
He
opened
up
my
guitar.
Hello
prison
yard.
Он
открыл
мою
гитару.
Здравствуй,
тюремный
двор.
Just
to
make
me
mad
he
smashed
my
guitar.
Просто
чтобы
разозлить
меня,
он
разбил
мою
гитару.
Goodbye,
goodbye,
goodbye,
Прощайте,
прощайте,
прощайте,
Easy
money
Легкие
деньги.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richrath Gary Dean
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.