REO Speedwagon - Ridin the Storm Out - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction REO Speedwagon - Ridin the Storm Out




Ridin' the storm out, waitin' for the thaw out
Оседлав бурю, жду оттепели.
On a full moon night in the Rocky Mountain winter
В ночь полнолуния зимой в Скалистых горах
My wine bottle's low, watching for the snow
Моя бутылка вина опустела, я наблюдаю за снегом.
I've been thinking lately of what I'm missing in the city
В последнее время я думаю о том, чего мне не хватает в городе.
And I'm not missing a thing
И я ничего не упускаю.
Watchin' the full moon crossing the range
Смотрю, как полная Луна пересекает хребет.
Ridin' the storm out, ridin' the storm out
Оседлав бурю, оседлав бурю.
Ridin' the storm out, ridin' the storm out
Оседлав бурю, оседлав бурю.
Lady's beside me, she's there to guide me
Леди рядом со мной, она здесь, чтобы направлять меня.
She says that alone we've finally found home
Она говорит, что в одиночестве мы наконец-то нашли дом.
The wind outside is frightening
Ветер снаружи пугает.
But it's kinder than the lightning life of the city
Но это добрее, чем жизнь в городе.
It's a hard life to live but it gives back what you give
Это тяжелая жизнь, но она возвращает то, что ты даешь.
And I'm not missing a thing
И я ничего не упускаю.
Watchin' the full moon crossing the range
Смотрю, как полная Луна пересекает хребет.
Ridin' the storm out, ridin' the storm out
Оседлав бурю, оседлав бурю.
Ridin' the storm out, ridin' the storm out
Оседлав бурю, оседлав бурю.
Ridin' the storm out, waitin' for the fall out
Оседлав бурю, жду, когда выпадет снег.
On a full moon night in the Rocky Mountain winter
В ночь полнолуния зимой в Скалистых горах
My wine bottle's low, watching for the snow
Моя бутылка вина опустела, я наблюдаю за снегом.
I've been thinking lately of what I'm missing in the city
В последнее время я думаю о том, чего мне не хватает в городе.
And I'm not missing a thing
И я ничего не упускаю.
Watchin' the full moon crossing the range
Смотрю, как полная Луна пересекает хребет.
Ridin' the storm out, ridin' the storm out
Оседлав бурю, оседлав бурю.
Ridin' the storm out
Оседлав бурю,
Ridin', ridin', ridin' the storm out
Мчусь, мчусь, мчусь сквозь бурю.





Writer(s): G. Richrath


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.